《春夜喜雨》是作者刻畫(huà)雨景、抒發(fā)內心喜悅的名作。這是一首描繪并贊美春雨的詩(shī)。全詩(shī)四句,雖然沒(méi)有出現一個(gè)“喜”字,但題目中的“喜”溢于全篇。春雨下得及時(shí),使萬(wàn)物受到滋養,這使詩(shī)人很高興。詩(shī)人帶著(zhù)這種心情,描繪了雨中江村的夜景。最后又想到第二天一定會(huì )春色滿(mǎn)城,更增加了心頭的喜悅。
詩(shī)的大意是:好雨似乎懂得適應季節,春天里草木發(fā)芽生長(cháng),細雨隨著(zhù)微風(fēng)悄悄地在夜里下著(zhù),使萬(wàn)物受到滋養。天上烏云密布,鄉下的小路全都黑沉沉的,只有江上的小船上燈火一閃一閃的。第二天早上,到處是濕漉漉、紅艷艷的一片,沾著(zhù)雨水的鮮花裝點(diǎn)著(zhù)官城。
杜甫《春夜喜雨》賞析
好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文一:
好雨像適應了季節變化,到了春天就降臨。
伴隨著(zhù)春風(fēng)悄悄地飄灑在夜里,滋潤著(zhù)萬(wàn)物,細微而沒(méi)有聲音。
田野里的小路、烏云,全部烏黑,只有江中船上的燈火明亮。
到天亮時(shí),再看那紅色的濕漉漉的地方,春花沉甸甸的,汝點(diǎn)著(zhù)錦官城。
譯文二:
及時(shí)雨是知道時(shí)節的,在春天它應運催生。
隨著(zhù)春風(fēng)潛入夜色,滋潤萬(wàn)物悄然無(wú)聲。
鄉間路與云一樣黑,江船漁燈孤影獨明。
早晨看見(jiàn)被雨打濕的紅花,花枝擁簇錦官城中。
詩(shī)一開(kāi)頭,杜甫就贊美春夜所下的雨是“好雨。”為什么是“好雨”?因為在春季農作物非常需要雨水的滋潤。農諺云:“春雨貴如油。”正反映了春雨的寶貴。由于成都地處“天府之國”的四川盆地,氣候溫和,雨量充足,一到春天雖然常常晚上下雨,但次日卻又有明媚的陽(yáng)光。這就正如詩(shī)人在另一首詩(shī)中所描繪的:“蜀天常夜雨,江檻已朝晴。”(《水檻遣心二首》)在正需要雨水之時(shí),雨就降下來(lái)了,它是“知時(shí)節”的,所以“當春乃發(fā)生”。這種為萬(wàn)物生長(cháng)所必須的“及時(shí)雨”,真是難得的好雨!這兩句詩(shī),是采取擬人化的手法進(jìn)行描繪的。把無(wú)情作有情,把無(wú)知當有知,杜甫作詩(shī)常常如此。這里把春雨當作有知覺(jué)的,故它能根據需要,應時(shí)而降。詩(shī)中的“知”字和“乃”字,一呼一應,極為傳神,詩(shī)人喜雨的心情躍然紙上。
接著(zhù),第三、四兩句既描寫(xiě)了春雨的動(dòng)態(tài),又傳出了它的潤物之神。因為好雨下在夜里,故詩(shī)人著(zhù)重是從“聽(tīng)覺(jué)”上去描繪雨景的。雨細而不能驟,隨夜色而逐漸隱沒(méi)。它悄悄而來(lái),默默無(wú)聲,不為人們所覺(jué)察,故稱(chēng)為“潛入夜”。這樣不聲不響地下的雨,當然是滋潤萬(wàn)物的細雨。“細無(wú)聲”,正好恰當地表現了它的可貴精神。這里的“潛”字和“細”字都用得準確、貼切,前者透露出風(fēng)很微,后者說(shuō)明了雨極小。這恰如仇兆鰲所說(shuō):“曰潛、曰細,寫(xiě)得脈脈綿綿,于造化發(fā)生之機,最為密切。”(《杜詩(shī)詳注》卷十)
第五、六兩句是進(jìn)一步從“視覺(jué)”上描繪夜雨景色。“野徑”.指野外小道,是指地上;“云”,是指天空。由于晚上正在下雨,所以濃云密布,群星潛藏,月色無(wú)光,天空和地上都是一團漆黑,正說(shuō)明雨意正濃。而一片墨黑的世界里,唯有江邊船上放射出一線(xiàn)光芒,并且顯得格外明亮。這是一幅極其生動(dòng)的雨中夜景圖。詩(shī)人在這里所用的“俱”字和“獨”字,都是為了突出這種景象。而在這種景象之中,也包含了詩(shī)人自己驚喜的感情。
春夜喜雨好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。題解杜甫詩(shī)集中有五十多首寫(xiě)雨的詩(shī)篇,以《喜雨》為題的,共四首,以這一首最為知名。
這首詩(shī)作于上元二年(761)春天,杜甫這時(shí)已經(jīng)在成都草堂居住了兩年。從上年的冬天到這年的二月間,成都一帶發(fā)生了旱災。
經(jīng)歷過(guò)冬天的人,最懂得春天的溫暖;經(jīng)歷過(guò)旱災的人,最懂得雨的可貴。所以當春雨來(lái)臨之際,杜甫欣喜非常,以久旱逢甘霖的心情,在詩(shī)中描繪了春夜雨景,謳歌了春雨滋潤萬(wàn)物之功。
句解好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。多好的雨水啊,它似乎知道季節的來(lái)臨,當春天萬(wàn)物萌生之際便應時(shí)而發(fā)生。
“好”字統攝全篇。俗話(huà)說(shuō):“春雨貴如油”,當萬(wàn)物需要滋潤時(shí),它便來(lái)了,故謂“知時(shí)節”,也自然是“好雨”。
詩(shī)人采用擬人化的寫(xiě)法,將春雨寫(xiě)得有情有知,善解人意,喜悅之情形于筆端。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。
它隨著(zhù)微風(fēng)悄悄地在夜間飄落,柔情地滋潤萬(wàn)物,細微得聽(tīng)不到一點(diǎn)響聲。這兩句用擬人化手法,在無(wú)聲之處,將雨的連綿滋潤之態(tài)寫(xiě)得十分傳神,把雨好、人喜寫(xiě)得含蓄而又生動(dòng)。
詩(shī)句不用“灑”或“落”,而用“潛”字,十分恰切形象,準確傳遞了那種不知不覺(jué)的情境。清代仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》評價(jià)說(shuō):“雨驟風(fēng)狂,亦足損物。
曰潛曰細,寫(xiě)得脈脈綿綿,于造化發(fā)生之機,最為密切。”野徑云俱黑,江船火獨明。
看那四方郊野黑云密布,只有江中船上的漁火閃爍著(zhù)一點(diǎn)光明。詩(shī)人又以開(kāi)闊的夜景去描繪那聽(tīng)不見(jiàn)的細密春雨。
前一句以烏云說(shuō)明天陰雨長(cháng),正好滿(mǎn)足了自然萬(wàn)物的需求。后一句與前一句形成對比,在無(wú)邊的暗夜中跳出亮色調,色彩鮮明,富有畫(huà)意。
同時(shí)見(jiàn)出春天的雨勢,雖然黑云密布,但并沒(méi)有風(fēng)雨飄搖之勢,,所以船上人才會(huì )那般平和。“野徑”,鄉間小路,這里泛指四方郊野。
曉看紅濕處,花重錦官城。等到天亮后,去看那被雨水滋潤的紅花叢,經(jīng)雨而濕重的鮮花定會(huì )開(kāi)滿(mǎn)錦官城。
這一聯(lián)由雨夜想象天晴,花兒飽含雨水的感覺(jué),如在目前,花枝經(jīng)受不起花朵份量的情狀,也呈現出來(lái)。說(shuō)明這雨整整下了一夜,已經(jīng)下透了。
詩(shī)人的想象,極大地拓展了詩(shī)的情感與思維空間,使得詩(shī)意更深一層,喜悅之情也不言自明。“紅濕”,雨后的花叢,紅潤一片。
“花重”,花朵經(jīng)雨而濕重,一說(shuō)色澤濃艷。明代譚元春在《唐詩(shī)歸》評價(jià):“‘紅濕’字已妙于說(shuō)雨矣。
‘重’字尤妙,不濕不重。”“錦官城”。
即成都。評解平常之景最為難寫(xiě),能寫(xiě)難狀之景如在目前,且如此真切入微,令人如臨其境,只有大詩(shī)人能夠做到。
這是一首五律。前兩聯(lián)用流水對,把春雨的神韻一氣寫(xiě)下,末聯(lián)寫(xiě)一種驟然回首的驚喜,格律嚴謹而渾然一體。
詩(shī)人是按先“傾耳聽(tīng)雨”、再“舉首望雨”、后“閉目想象”的過(guò)程和角度,去表現春夜好雨的。詩(shī)從聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)至視覺(jué),乃至心理感覺(jué),從當夜想到清晨,結構嚴謹,描寫(xiě)細膩;語(yǔ)言錘煉精工;巧妙地運用了擬人、對比等具有較強表現力的藝術(shù)手法。
詩(shī)中句句繪景,句句寫(xiě)情,不用喜悅歡愉之類(lèi)詞匯,卻處處透露出喜悅的氣息、明快的情調。《瀛奎律髓匯評》引紀昀語(yǔ):“此是名篇,通體精妙,后半尤有神。”
在擇韻上,詩(shī)人以韻就情,他選擇的“庚”韻,是后鼻韻母,其發(fā)音過(guò)程較長(cháng),客觀(guān)上拖慢了整首詩(shī)涵詠的時(shí)間和語(yǔ)調,這恰恰宜于表達詩(shī)中喜悅而不沖動(dòng)、醇厚而不奔放的綿長(cháng)細膩的情感。
唐代詩(shī)人杜甫《春夜喜雨》譯文: 好雨似乎會(huì )挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細細密密,滋潤大地萬(wàn)物。
濃濃烏云,籠罩田野小路,唯有江邊漁船上的一點(diǎn)漁火放射出一線(xiàn)光芒,顯得格外明亮。等天亮的時(shí)候,那潮濕的泥土上必定布滿(mǎn)了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬(wàn)紫千紅的景象。
原文: 好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。 隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。 曉看紅濕處,花重錦官城。
擴展資料 創(chuàng )作背景 這首詩(shī)寫(xiě)于唐肅宗上元二年(761)春。杜甫在經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的流離轉徙的生活后,終因陜西旱災而來(lái)到四川成都定居,開(kāi)始了在蜀中的一段較為安定的生活。
作此詩(shī)時(shí),他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,對春雨之情很深,因而寫(xiě)下了這首描寫(xiě)春夜降雨、潤澤萬(wàn)物的美景詩(shī)作。
詩(shī)詞賞析 《春夜喜雨》這首詩(shī)以極大的喜悅之情細致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來(lái)得及時(shí)、滋潤萬(wàn)物的春雨。 平常之景最為難寫(xiě),能寫(xiě)難狀之景如在目前,且如此真切入微,令人如臨其境,只有大詩(shī)人能夠做到。
這是一首五律,前兩聯(lián)用流水對,把春雨的神韻一氣寫(xiě)下,末聯(lián)寫(xiě)一種驟然回首的驚喜,格律嚴謹而渾然一體。 詩(shī)人是按先傾耳聽(tīng)雨、再舉首望雨、后閉目想象的過(guò)程和角度,去表現春夜好雨的。
詩(shī)從聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)至視覺(jué),乃至心理感覺(jué),從當夜想到清晨,結構嚴謹,描寫(xiě)細膩,語(yǔ)言錘煉精工,巧妙地運用了擬人、對比等具有較強表現力的藝術(shù)手法。 詩(shī)中句句繪景,句句寫(xiě)情,不用喜悅歡愉之類(lèi)詞匯,卻處處透露出喜悅的氣息、明快的情調。
詩(shī)人盼望這樣的“好雨”,喜愛(ài)這們的“好雨”。所以題目中的那個(gè)“喜”字在詩(shī)里雖然沒(méi)有露面,但“喜”意都從罅縫里迸透。
詩(shī)人正在盼望春雨“潤物”的時(shí)候,雨下起來(lái)了,于是一上來(lái)就滿(mǎn)心歡喜地叫“好”。 第二聯(lián)所寫(xiě),是詩(shī)人聽(tīng)出來(lái)的。
詩(shī)人傾耳細聽(tīng),聽(tīng)出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著(zhù)覺(jué)。由于那雨“潤物細無(wú)聲”,聽(tīng)不真切,生怕它停止了,所以出門(mén)去看。
第三聯(lián)所寫(xiě),是詩(shī)人看見(jiàn)的。看見(jiàn)雨意正濃,就情不自禁地想象天明以后春色滿(mǎn)城的美景。
其無(wú)限喜悅的心情,表現得十分生動(dòng)。杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。
春夜喜雨
杜甫
好雨知時(shí)節, 當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜, 潤物細無(wú)聲。
野徑云俱黑, 江船火獨明。
曉看紅濕處, 花重錦官城。
【詩(shī)文解釋】
好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發(fā)生長(cháng)的時(shí)侯,它隨著(zhù)春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤著(zhù)大地萬(wàn)物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著(zhù)雨水的花朵,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開(kāi)的世界。
《春夜喜雨》是杜甫在唐肅宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂時(shí)寫(xiě)的。
《春夜喜雨》創(chuàng )作背景及思想內容:這首詩(shī)寫(xiě)于上元二年(761年)春。此時(shí)杜甫因陜西旱災來(lái)到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,因而對春雨之情很深,寫(xiě)下了這首詩(shī)描寫(xiě)春夜降雨、潤澤萬(wàn)物的美景,抒發(fā)了詩(shī)人的喜悅之情。
春夜喜雨》抒寫(xiě)詩(shī)人對春夜細雨的無(wú)私奉獻品質(zhì)的喜愛(ài)贊美之情。全詩(shī)這樣寫(xiě)道:“好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨明。曉看江濕處,花重錦官城。”一二句“好”字含情,贊盛春雨。“知時(shí)節”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來(lái),春雨體貼人意,知曉時(shí)節,在人們急需的時(shí)候飄然而至,催發(fā)生機。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的“發(fā)生”,又含蓄地傳達出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯(lián)顯然是詩(shī)人的聽(tīng)覺(jué)感受。春雨來(lái)了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無(wú)聲息,滋潤萬(wàn)物,無(wú)意討“好”,唯求奉獻。瞧,聽(tīng)雨情景作者體察得多么細致,就連春雨灑灑,靜默無(wú)聲也被詩(shī)人聽(tīng)出來(lái)了。可見(jiàn),驚喜于春雨的潛移默化,詩(shī)人徹夜難眠。頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩(shī)人唯愿春雨下個(gè)通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂(yōu),推門(mén)而出,佇立遠眺,只見(jiàn)平日涇渭分明的田野小徑也溶入夜色,漆黑一片,可見(jiàn)夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側面烘托出春雨之繁密。尾聯(lián)系想象之辭,詩(shī)人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時(shí)候,錦官城將是一片萬(wàn)紫千紅的春色。花之紅艷欲滴、生機盎然正是無(wú)聲細雨潛移默化,滋潤洗禮的結果。因此,寫(xiě)花實(shí)乃烘托春雨的無(wú)私奉獻品格。
通過(guò)以上對詩(shī)句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來(lái)構思行文的,即盼雨——聽(tīng)雨——看雨——想雨。俗話(huà)說(shuō),“春雨貴如油”,不錯的,對于這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩(shī)人亦然。而當春雨飄然降臨的時(shí)候,詩(shī)人更是驚喜不已,甚至臥床靜聽(tīng),徹底夜難眠,迫切希望它下過(guò)痛快,唯恐其忽然中止,于是輕手輕腳,推門(mén)遠眺,靜觀(guān)無(wú)邊黑夜的茫茫春雨,看到繁密飄灑的春雨,作者又驚喜地聯(lián)想到第二天錦官城滿(mǎn)城春色。詩(shī)歌意在盛贊春雨默默無(wú)聞、無(wú)私奉獻的崇高品質(zhì),這份對春雨的喜愛(ài)之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術(shù)功力。
此外,詩(shī)歌細節的捕捉和描繪也能體現詩(shī)人體物察情的優(yōu)長(cháng)。“隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。”“潛”字擬人化,摹春雨來(lái)監悄無(wú)聲息、無(wú)影無(wú)蹤的情態(tài),頗具情趣,誘發(fā)人們對春雨的喜愛(ài)之情。“潤”字傳達神,準確而生動(dòng)地寫(xiě)出了春雨滋潤萬(wàn)物,靜默無(wú)聲的特點(diǎn),既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙。“花重錦官城”,著(zhù)一“重”字,準確地寫(xiě)出了經(jīng)受春雨一夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機的情態(tài),寄寓了作者對春雨的盛贊之情。“野徑云俱黑,江船火獨明”則又抓住典型細節,工筆細描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷離的氛圍。總之,杜甫的《春夜喜雨》無(wú)論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細節的描寫(xiě)方面,都體現了他體物察情,精細入微的過(guò)人之處。結合杜甫詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫來(lái)對比賞讀,我們必將獲得對杜詩(shī)另一種生命情趣的深刻理解。
春夜喜雨 杜甫 好雨知時(shí)節, 當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。 野徑云俱黑, 江船火獨明。
曉看紅濕處, 花重錦官城。 【詩(shī)文解釋】 好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發(fā)生長(cháng)的時(shí)侯,它隨著(zhù)春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤著(zhù)大地萬(wàn)物。
雨夜中野外漆黑一片,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著(zhù)雨水的花朵,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開(kāi)的世界。
《春夜喜雨》抒寫(xiě)詩(shī)人對春夜細雨的無(wú)私奉獻品質(zhì)的喜愛(ài)贊美之情。全詩(shī)這樣寫(xiě)道:“好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看江濕處,花重錦官城。”一二句“好”字含情,贊盛春雨。
“知時(shí)節”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來(lái),春雨體貼人意,知曉時(shí)節,在人們急需的時(shí)候飄然而至,催發(fā)生機。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的“發(fā)生”,又含蓄地傳達出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。
頷聯(lián)顯然是詩(shī)人的聽(tīng)覺(jué)感受。春雨來(lái)了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無(wú)聲息,滋潤萬(wàn)物,無(wú)意討“好”,唯求奉獻。
瞧,聽(tīng)雨情景作者體察得多么細致,就連春雨灑灑,靜默無(wú)聲也被詩(shī)人聽(tīng)出來(lái)了。可見(jiàn),驚喜于春雨的潛移默化,詩(shī)人徹夜難眠。
頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩(shī)人唯愿春雨下個(gè)通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂(yōu),推門(mén)而出,佇立遠眺,只見(jiàn)平日涇渭分明的田野小徑也溶入夜色,漆黑一片,可見(jiàn)夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側面烘托出春雨之繁密。
尾聯(lián)系想象之辭,詩(shī)人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時(shí)候,錦官城將是一片萬(wàn)紫千紅的春色。花之紅艷欲滴、生機盎然正是無(wú)聲細雨潛移默化,滋潤洗禮的結果。
因此,寫(xiě)花實(shí)乃烘托春雨的無(wú)私奉獻品格。 通過(guò)以上對詩(shī)句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來(lái)構思行文的,即盼雨——聽(tīng)雨——看雨——想雨。
俗話(huà)說(shuō),“春雨貴如油”,不錯的,對于這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩(shī)人亦然。而當春雨飄然降臨的時(shí)候,詩(shī)人更是驚喜不已,甚至臥床靜聽(tīng),徹底夜難眠,迫切希望它下過(guò)痛快,唯恐其忽然中止,于是輕手輕腳,推門(mén)遠眺,靜觀(guān)無(wú)邊黑夜的茫茫春雨,看到繁密飄灑的春雨,作者又驚喜地聯(lián)想到第二天錦官城滿(mǎn)城春色。
詩(shī)歌意在盛贊春雨默默無(wú)聞、無(wú)私奉獻的崇高品質(zhì),這份對春雨的喜愛(ài)之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術(shù)功力。 此外,詩(shī)歌細節的捕捉和描繪也能體現詩(shī)人體物察情的優(yōu)長(cháng)。
“隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。”“潛”字擬人化,摹春雨來(lái)監悄無(wú)聲息、無(wú)影無(wú)蹤的情態(tài),頗具情趣,誘發(fā)人們對春雨的喜愛(ài)之情。
“潤”字傳達神,準確而生動(dòng)地寫(xiě)出了春雨滋潤萬(wàn)物,靜默無(wú)聲的特點(diǎn),既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙。“花重錦官城”,著(zhù)一“重”字,準確地寫(xiě)出了經(jīng)受春雨一夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機的情態(tài),寄寓了作者對春雨的盛贊之情。
“野徑云俱黑,江船火獨明”則又抓住典型細節,工筆細描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷離的氛圍。總之,杜甫的《春夜喜雨》無(wú)論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細節的描寫(xiě)方面,都體現了他體物察情,精細入微的過(guò)人之處。
結合杜甫詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫來(lái)對比賞讀,我們必將獲得對杜詩(shī)另一種生命情趣的深刻理解。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.369秒