1、道是無晴卻有晴,”晴“與“情”雙關。
《竹枝詞二首·其一》唐代:劉禹錫
楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
釋義:
楊柳青青江水寬又平,聽見情郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊下起雨,說是無晴但是還有晴。
2、春蠶到死絲方盡,“絲”與“思”雙關。
《無題·相見時難別亦難》唐代:李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
釋義:
見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
3、此夜曲中聞折柳,“柳”與“留”雙關。
《春夜洛城聞笛》唐代:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
釋義:
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚的笛聲?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。
就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個人的思鄉(xiāng)之情不會因此而油然而生呢?
4、悠然未有期,“期”與“棋”雙關。
《子夜歌·今夕已歡別》魏晉南北朝時期:佚名
今夕已歡別,合會在何時?
明燈照空局,悠然未有期。
釋義:
今夜和愛人離別,何時才能相會?
等待的日子宛如明燈照著空空的棋盤,結束的時間還很遠。
5、客舍青青柳色新,“柳”與“留”雙關。
《送元二使安西 / 渭城曲》唐代:王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
釋義:
清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。
真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
唐代詩人李商隱的詩歌《無題》“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”中的“絲”為何可理解成“思”呢?其實,這是古漢語中比較常見的修辭手法——雙關語。
在古漢語中,運用雙關語的詩詞歌賦很多,古漢語中雙關語這種修辭手法有其的運用特點和一些規(guī)律。 一、古漢語中雙關語的表現(xiàn)形式 雙關語是在一定的語言環(huán)境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼的一種修辭方式。
具體地說,就是利用詞語同音或多義等條件,有意使一個語句在特定的語言環(huán)境中同時兼有兩種意思,表面上說的是甲義,實際上說的是乙義,類似我們平時所說的一箭雙雕、指桑罵槐。 雙關語分為諧音雙關和語義雙關。
語義雙關在歇后語中經(jīng)常出現(xiàn),如“騎驢看唱本——走著瞧”,這里不再詳述。在古漢語中的雙關一般表現(xiàn)為諧音雙關。
所謂諧音雙關,是指利用一個詞音同或音近而兼顧兩種不同事物,言此指彼的修辭手法。諧音雙關是民歌極喜運用的方法,最早見于《詩經(jīng)》,并大多與比、興兼用。
如《有梅》:“有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。
有梅,頃筐之。求我庶士,迨其謂之?!?/p>
此詩反映了女子感嘆韶光易逝、盼望有人早日托媒求婚之情。“梅”諧“媒”,同時又以梅子不斷減少喻青春將逝,實為諧音而兼比喻。
在古漢語中,諧音雙關大致可以分為三種類型。 (一)音形皆同的諧音雙關。
這種諧音雙關的詞,音形皆同,只是表達的意思不同而已。例如,晉代樂府民歌《子夜四時歌》之《春歌》云:“自從別歡后,嘆音不絕響。
黃檗向春生,苦心隨日長?!边@里的“苦心”音形相同,而要表達的意思不同,表面上說的是樹的苦心在天天生長,其實表達的是人的苦心在天天增長。
將女孩子幽怨、思念、痛苦的心情表露無遺。 (二)音同形不同的諧音雙關。
這種諧音雙關的表層詞與要表示的深層詞只是音同而字形不同,這種情形在古漢語中出現(xiàn)得最多。如: 1、劉禹錫《竹枝詞》:“楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴?!惫艜r西南地區(qū)民歌最為發(fā)達,男女的結合,往往通過歌唱來實現(xiàn)。
在戀愛時,更是用唱歌來表情達意。作者在詩中利用“晴”與“情”同音構成雙關,寓意男女之間綿綿的情意。
2、晉代樂府民歌《子夜歌(其一)》:“始欲識郞時,兩心望如一。理絲入殘機,何悟不成匹。”
這里的絲、悟都是諧音雙關,“絲”諧“思”,猶言織婦對自己心儀的情人的思念;“悟”諧“誤”,指由于各種各樣的原因耽誤了一段本應美好和悅的愛情。 3、晉代樂府民歌《子夜歌(其二)》:“今夕已歡別,合會在何時?明燈照空局,悠然未有期!”“悠然”是“油燃”的諧音,寓意縱然明燈高照,但沒有情人相伴,也是徒勞枉然;“期”是“棋”的諧音,寓意“歡別”之后不知何時才能相見,真如一盤下不完的棋。
其凄美、哀怨之情躍然紙上,入木三分。 (三)隱語諧音雙關。
這種諧音的深層含義是指一種不能明言的事件或人物命運等。如: 1、《紅樓夢》第五回:“可嘆停機德,堪憐詠絮才。
玉帶林中掛,金簪雪里埋?!痹娭械摹傲帧敝袙斓摹坝駧А?,“雪”里埋的金簪,加上前面兩句詩,暗示了林黛玉、薛寶釵的命運。
2、晉代樂府民歌《子夜歌(其一)》:“理絲入殘機,何悟不成匹。”這里的“匹”,以織絲不成匹段隱喻情人不成匹配,佳偶不能天成,永遠成為人生的憾事。
如泣如訴,動人心魄,令人油然生出憐惜、感慨之情。二、深刻理解古漢語中雙關語的現(xiàn)實意義 掌握并深刻理解好古漢語中雙關語這種修辭手法的運用特點和規(guī)律,對于學好古漢語,理解古漢語的博大精深,具有非常重要的意義。
(一)可以深刻理解古漢語精妙的遣詞造句的藝術魅力。在古漢語、古詩詞特別是古民歌之中,大量運用比、興的藝術手法,運用諧音雙關來隱晦而又貼切地表達反抗壓迫、反抗舊禮教、追求愛情的樸素思想,既生動又活潑,形成一種獨特的風格。
如晉代樂府民歌《子夜歌(其一)》:“理絲入殘機,何悟不成匹?!焙唵蔚囊粋€絲(思)字就比較隱晦地表達了織婦對情人的無限思念之情,其遣詞造句的藝術魅力可見一斑。
又如,《樂府詩集》之《西洲曲》:“低頭弄蓮子,蓮子青如水。置蓮懷袖中,蓮心徹底紅?!?/p>
這里的“蓮子”、“蓮心”都是諧音雙關,“蓮子”諧“憐子”,即愛你,隱喻愛情的純潔;“蓮心”諧“憐心”,即愛憐之心,隱喻憐愛之深透,表達了一個女子對所愛男子的深長思念。語言婉轉動人,呈現(xiàn)出成熟的藝術技巧。
(二)可以深刻理解作者想要表達的真實意思。由于受各種因素的制約和藝術的需要,古漢語通過諧音雙關能起到一種隱語的作用。
如《史記·淮陰侯列傳》“相君之面,不過封侯,又危不安;相君之背,貴乃不可言”中“背”即暗示韓信將起兵造反。如果不知道這個“背”字是雙關語,就不能深刻理解作者想要表達的真實意思。
又如,由于歷史的原因,古人在表達愛情時,往往不明說,而是通過雙關語的手法隱晦地表達。如李李商隱的詩歌《無題》就屬于這種情況,通過春蠶吐絲(“絲”與“思”諧音雙關)、蠟炬。
李商隱《無題》——春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
《有梅》——有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
《春歌》——別歡后,嘆音不絕響。黃檗向春生,苦心隨日長。
劉禹錫《竹枝詞》——楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。劉禹錫《竹枝詞》——東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
《子夜歌(其一)》——始欲識郞時,兩心望如一。理絲入殘機,何悟不成匹。
《紅樓夢》第五回——可嘆停機德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋。
《子夜歌(其一)》——理絲入殘機,何悟不成匹?!段髦耷贰皖^弄蓮子,蓮子青如水。
置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。《史記·淮陰侯列傳》——相君之面,不過封侯,又危不安。
《 不第后賦菊》黃巢——待到秋來九月八,我花開后百花殺。沖天香氣透長安,滿城盡帶黃金甲。
1. 李商隱《無題》——春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
2. 《有梅》——有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
3. 《春歌》——別歡后,嘆音不絕響。黃檗向春生,苦心隨日長。
4. 劉禹錫《竹枝詞》——楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。
5. 劉禹錫《竹枝詞》——東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
6. 《子夜歌(其一)》——始欲識郞時,兩心望如一。理絲入殘機,何悟不成匹。
7. 《紅樓夢》第五回——可嘆停機德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋。
8. 《子夜歌(其一)》——理絲入殘機,何悟不成匹。
9. 《西洲曲》——低頭弄蓮子,蓮子青如水。置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。
10. 《史記·淮陰侯列傳》——相君之面,不過封侯,又危不安。
11. 《 不第后賦菊》黃巢——待到秋來九月八,我花開后百花殺。沖天香氣透長安,滿城盡帶黃金甲。
西洲曲采蓮南塘秋,蓮花過人頭;低頭弄蓮子,蓮子清如水。
這是一首南朝樂府中的詩,描寫一個青年女子思念情人的痛苦。其中“蓮子”諧音“憐子”,意思是愛你。
“低頭弄蓮子”意思是愛你之情如水般清純忠貞,綿遠攸長。乍看之下這是一首寫采蓮的情景,原來,作者是借雙關來表采蓮人相思之情啊。
劉禹錫《竹枝詞》,也用這個傳統(tǒng)手法:楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲,東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴?!皷|邊日出西邊雨”,既是晴天,又不是晴天。
一個女子聽到她的愛人在江船上唱歌,捉摸不定,不知他對自己到底有無愛情。這里就用“晴”字來借作“情”字。
西洲曲
采蓮南塘秋,蓮花過人頭;
低頭弄蓮子,蓮子清如水。
這是一首南朝樂府中的詩,描寫一個青年女子思念情人的痛苦。其中“蓮子”諧音“憐子”,意思是愛你?!暗皖^弄蓮子”意思是愛你之情如水般清純忠貞,綿遠攸長。乍看之下這是一首寫采蓮的情景,原來,作者是借雙關來表采蓮人相思之情啊。
劉禹錫 《竹枝詞》,也用這個傳統(tǒng)手法:
楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲,
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
“東邊日出西邊雨”,既是晴天,又不是晴天。一個女子聽到她的愛人在江船上唱歌,捉摸不定,不知他對自己到底有無愛情。這里就用“晴”字來借作“情”字。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.160秒