hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó , chūn lái fā jǐ zhī 。
紅 豆 生 南 國(guó) , 春 來(lái) 發(fā) 幾 枝 。
yuàn jūn duō cǎi xié , cǐ wù zuì xiānɡ sī 。
愿 君 多 采 擷 , 此 物 最 相 思 。
出自:唐代王維《相 思》。
譯文:紅豆生長(zhǎng)在南國(guó)的土地上,每逢春天不知長(zhǎng)多少新枝。希望你能盡情地采集它們,因?yàn)樗钅芗耐邢嗨贾椤?/p>
賞析:首句寫(xiě)紅豆產(chǎn)地;次句以“發(fā)幾枝”一問(wèn),語(yǔ)極樸實(shí),而又極富形象性,設(shè)問(wèn)自然,則暗逗情懷;三句寄意友人“多采擷”,言在此而意在彼;末句點(diǎn)明其相思屬性,且用一“最”字推達(dá)極致,則“多采擷”的理由自見(jiàn),而自身所寄之意亦深含其中。
擴(kuò)展資料:
《相 思》創(chuàng)作背景:
此詩(shī)一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)為懷念友人之作。據(jù)載,天寶末年安史之亂時(shí),李龜年流落江南曾演唱此詩(shī),可證此詩(shī)為天寶年間所作。
《相思》是唐代詩(shī)人王維的創(chuàng)作的一首借詠物而寄相思的五絕。此詩(shī)寫(xiě)相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關(guān)合相思之情。全詩(shī)極為明快,卻又委婉含蓄,語(yǔ)淺而情深,相傳當(dāng)時(shí)即為人譜曲傳唱,流行江南。
hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó , chūn lái fā jǐ zhī 。
yuàn jūn duō cǎi xié , cǐ wù zuì xiānɡ sī 。相思唐代:王維紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。譯文鮮紅渾圓的紅豆,生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,春暖花開(kāi)的季節(jié),不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
注釋相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
“春來(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”?!霸妇本洌阂蛔鳌皠窬莶蓴X”。
采擷(xié):采摘。相思:想念。
擴(kuò)展資料:賞析全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。
在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。
所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.965秒