正如斗牛代表了西班牙一樣,探戈則是阿根廷的代名詞。據說,阿根廷人有兩只腳,一只用來踢足球,另一只用來跳探戈。
探戈,享有“舞中之王”的美譽,最能體現(xiàn)阿根廷民族文化的迷人風情。作為阿根廷的國粹,探戈舞蹈風格含蓄、灑脫,加上或深沉、或憂傷、或惆悵的曲調,將南美風情的典雅與浪漫展現(xiàn)得淋漓盡致。
探戈發(fā)源于布宜諾斯艾利斯市南郊博卡港區(qū)拉普拉塔河港口一條名叫“卡米尼托”的小街。聞名世界足壇的阿根廷博卡青年隊也在此安營扎寨。
如今,人們更愿意稱這條小街為“探戈街”。盡管那里目前仍是布宜諾斯艾利斯的貧民區(qū),但并不妨礙小街成為蜚聲全球的旅游景點。
感受
穿行在博卡港區(qū)古老的街巷,“零距離”欣賞熱情奔放、原汁原味的探戈舞,很難不被當?shù)厝说募で樗腥尽W鳛椴┛▍^(qū)最具代表性的一條街道,“卡米尼托”街本身并不長,只有二三百米;街道兩旁的建筑物也不高,最多只有四五層,大部分由洋鐵皮、木板搭建而成,外表粉刷或油漆得五顏六色,十分艷麗。據說這是當年博卡港的工人把造船油漆涂抹在自家房屋上留下的。街道兩旁有許多雕塑、浮雕和壁畫,沿街有不少街頭藝人在獻藝;游客如有興趣,可以和街頭表演者一起翩翩起舞或引吭高歌。
1959年,“卡米尼托”街搖身一變成為步行街道博物館,這里也是布宜諾斯艾利斯市的一個著名旅游景點。
漫步在“探戈街”上,可以感受到濃郁的藝術氛圍。在這里,周圍的一切幾乎都與探戈有關:街兩旁有許多手工藝品商店、酒吧、餐廳、探戈舞廳、電影院、書店等,里面的工藝品和書籍大多以探戈舞為題材;酒吧、餐廳的招牌和所出售的啤酒和葡萄酒的商標,也均以探戈舞或表演探戈舞的明星的名字命名;影劇院里上演的,也大都是與探戈舞有關的劇目。
隨意走進街邊一家裝潢簡單的小店,幾名身著露臍牛仔褲、性感漂亮的阿根廷女郎立即迎上前,操著動聽的西班牙語,熱情地介紹商品。貨架上琳瑯滿目的手工藝品無不與探戈相關,展現(xiàn)各種探戈舞姿的小紀念品更是精美無比,惟妙惟肖。
走在小街上,最能撩起人們音樂躁動的莫過于隨處可見的街頭探戈舞表演。剛走出那家小店鋪,筆者即被一首抒情、傷感的探戈舞曲所吸引,循聲而去,一對身材高挑的阿根廷青年男女正翩翩起舞。男的頭戴黑色禮帽、身著黑色晚禮服,舞步優(yōu)雅,充滿紳士風度;女子身穿艷麗的紅色晚禮裙,舞姿矜持高貴,落落大方。兩人隨著舞曲節(jié)拍不停變換舞步,交臂而舞,時快時慢。兩人在夢幻般的舞曲中傾情投入,此舞此人此景,令人依稀看到當年來自非洲和歐洲的移民聚集在博卡港碼頭,伴隨著抒情優(yōu)雅的探戈舞曲翩翩起舞的場面。
緣起
探戈可唱,可跳,可演奏,是一種集音樂、舞蹈、歌唱和詩歌于一體的綜合性藝術形式,是拉普拉塔河流域文化的組成部分。
布宜諾斯艾利斯當年曾是大量移民流入的門戶,所以,探戈的音樂、舞蹈、唱詞等受到多種外來文化的影響,尤以歐洲文化和非洲文化的影響為甚。
大約在19世紀中葉,在“卡米尼托”街及其周圍的港口區(qū),匯聚了來自非洲的黑人、來自意大利熱那亞等地的移民、來自潘帕斯草原的高喬人和來自加勒比的穆拉托人,他們大多是在碼頭干活的勞工或輪船上的水手,由此形成了一個特殊的外來社會群體。這些外來移民社會地位低下,生活不穩(wěn)定,在酒吧里靠喝酒、唱歌、跳舞來消磨時光。
1885年,博卡區(qū)正式劃為船舶停泊處后,供水手、移民、碼頭工人、屠宰場工人住宿的大雜院、旅店、酒吧、咖啡館、飯店、舞廳等,陸續(xù)在附近開設和興旺起來。拉普拉塔河港口人來人往,探戈舞曲慢慢從這些水手、工人、流浪者、失業(yè)者、民間歌手和舞女等處在底層的人中間產生。其最早雛形源于阿根廷牧民男子粗獷有力的獨舞,在形成過程中,又受非洲黑人舞蹈的影響。當時,販賣奴隸在美洲很盛行,拉普拉塔河流域也出現(xiàn)了大量非洲人。每當夜幕降臨,這些非洲人會跳起節(jié)奏強烈的“康敦貝”舞。據考證,探戈這個詞就是跳“康敦貝”舞所敲的探探鼓的鼓聲的諧音,因此,起初的探戈就是“康敦貝”的同義詞。探戈舞蹈中的折腰、扭擺等動作,即源于非洲舞蹈的動作。
此外,探戈也受到西班牙水手們帶來的安達盧西亞“探吉約”歌舞的影響。后來,熱那亞人帶來了意大利優(yōu)美抒情的小夜曲,高喬人帶來了阿根廷民間舞曲“米隆加”,水手們從古巴傳來了曲調明快的“哈巴涅拉”舞曲。隨著時間的推移,這些舞曲同“康敦貝”舞曲逐步融合在一起,形成別具一格的探戈舞曲。探戈舞從“康敦貝”中吸取了粗獷、強烈的節(jié)奏,從“米隆加”中吸取了詼諧、明快的舞姿,從高喬人感傷的民間歌舞中吸取了濃郁的生活氣息,從“哈巴涅拉”中吸取了深情的旋律、優(yōu)美的動作,博采眾長,逐步形成了獨特的風格。
在探戈音樂中,可以明顯感受到非洲黑人音樂的特點,大量節(jié)奏明快的切分音就是這一影響的表現(xiàn)。再就是高喬人“米隆加”音樂的影響,吉他作為演奏探戈不可缺少的樂器之一,也是這一影響的標志。到了1920年前后,眾多意大利、西班牙等移民的涌入,使探戈音樂發(fā)生了很大變化,由早期歡快的四二拍,逐漸變成了適于表達憂傷情感、節(jié)奏較慢的四四拍。
流行
作為阿根廷的國舞,探戈最能體現(xiàn)阿根廷平易近人文化的迷人風情。但這種源自于貧民自娛自樂的舞蹈,最初并沒有被上流社會所認可,他們覺得探戈粗俗、卑賤,難登大雅之堂。直到有人在其中加入一些美妙的舞步及美化肢體的動作之后,探戈才逐漸被上流社會所接受。不過,當時在阿根廷的豪華舞廳和一些重要場合,是不允許跳探戈的。后來,探戈在法國等地流行起來,并逐漸成為歐洲上流社會的時尚舞蹈,探戈才被認為是阿根廷的國舞。
想要了解探戈的這種轉變,不得不提到一位名叫利卡多·基拉德斯的阿根廷作家。他于1886年生于布宜諾斯艾利斯,遠沒有同鄉(xiāng)博爾赫斯出名,但如果沒有他,探戈的歷史便要改道而行。
利卡多·基拉德斯出身于富裕的貴族之家,非常聰明。他從小便和家人旅居歐洲;6歲時,已經會說流利的西班牙語、法語和德語;年紀稍長些,便嘗試經商,具有極佳的商業(yè)天賦。1910年前后,他像當時所有的富家子弟一樣,決定當一名體面的作家,定居巴黎。利卡多·基拉德斯很快便在巴黎上流社會的沙龍中如魚得水。一天,他想起自己的故鄉(xiāng),便寫了一首名為《探戈》的詩,并在巴黎一個著名的沙龍中朗誦了這首詩,即興跳了一段探戈舞。
出乎意料的是,一夜之間,從沙龍貴婦到賣花女郎,嘴里都念起利卡多·基拉德斯的詩,所有巴黎人都迷上了這種叫“探戈”的、來自拉丁美洲的舞蹈。探戈像一陣旋風席卷歐洲,阿根廷班多紐手風琴聲飄揚在歐洲的大街小巷。這讓千里之外的阿根廷本土貴族大跌眼鏡,要知道,探戈在過去的一個世紀中都未能進入大雅之堂。
不過,這不僅僅是利卡多·基拉德斯一人的功勞。在20世紀初,阿根廷是全球第七富裕的國家,人均收入是西班牙和意大利的4倍。該國富裕家庭習慣于把自家的孩子送往歐洲,這些孩子或去上大學,或純粹地游山玩水。他們幾乎個個都是探戈高手,逃離了家庭的束縛之后,這些人終于得以在巴黎的上流社會跳起貼胸的探戈來。這也是探戈風靡歐洲的原因之一。
近品
在白天領略了“卡米尼托”街頭探戈的風采之后,夜晚時分,你可以到布宜諾斯艾利斯市中心的探戈舞劇院,欣賞專業(yè)的探戈表演。
走進探戈舞劇院,里面儼然一個大餐館或大酒吧。在阿根廷看探戈,實際上是“品”探戈。要想欣賞阿根廷的專業(yè)探戈表演,一些老字號的餐館、酒吧和咖啡館是最佳選擇。在那里觀看探戈舞表演,再佐以美酒與美味,細細品味探戈的獨特文化內涵,別有一番韻味。
探戈的流派很多,有浪漫探戈、節(jié)日探戈、幽默探戈、現(xiàn)代探戈等。如今,探戈由民間走上了舞臺。現(xiàn)在,舞臺上那種華麗高雅、熱情奔放的探戈舞,早已與民間探戈不可同日而語。經過藝術加工后,探戈成為一種專供欣賞的高難度表演。只有身臨其境觀看,才能真正體會到它那無與倫比的魅力。
表演開始了,劇場里頓時鴉雀無聲。班多紐琴彈奏出低啞的顫音,首先出場的是5對身著艷麗舞服的舞蹈演員,他們在深沉、徐緩并帶有憂傷、惆悵的曲調中深情起舞。緊接著,探戈獨舞或群舞輪番表演,時而激情張揚,時而詼諧夸張,時而傷感惆悵,為觀眾演繹具有故事性的探戈。含蓄、灑脫的舞蹈風格,極具表現(xiàn)力的探戈舞姿,令人眼花繚亂,使人們過去不論是從舞臺上,還是從影視作品里看到的所有探戈,都黯然失色。那些默契的交叉環(huán)繞,變化無窮的優(yōu)美造型,以及令人目不暇接的踢腿、旋轉、折腰,盡情地展示著活力與浪漫,展示著愛所帶來的精神交融,把所有的觀眾都帶入了一種如醉如癡的境界。一曲一舞都在“Bravo”(好極了)的喝彩聲中結束。
在布宜諾斯艾利斯,想看民間探戈舞表演,也有幾個好去處:一是在博卡區(qū),那里到處都有民間藝人表演探戈舞。二是節(jié)假日到市郊或市區(qū)的公園,公園里常常有自發(fā)或有組織的探戈舞表演。一只按鈕式手風琴伴奏,幾個人引吭高歌,唱的都是老探戈,歌者動情,聽者會意,唱到妙處,喝彩聲四起,那情景與國內公園里老戲迷唱戲曲段子的場景如出一轍。只有這時,你才領悟到探戈在阿根廷人生活中的地位。三是周末到布宜諾斯艾利斯市南的圣-特爾莫老區(qū),那是一個專門賣古玩和舊貨的街區(qū)。每逢周末,從四面八方來此“淘金”的人從早到晚,絡繹不絕。民間藝人乘機在街頭和小廣場上獻藝,有一至三四人拉起手風琴、小提琴或吉他,有一兩對舞伴隨著樂曲起舞。一曲結束,藝人們拿個盤子或拿頂帽子伸手向圍觀的人群要賞金。有些民間藝人的舞姿一點兒不比專業(yè)表演者的差。
國寶
提起探戈,人們自然會想到國際標準舞中的探戈,那種節(jié)奏感極強的舞步,與其他舞蹈截然不同的旋律,令人過目不忘。國標探戈是從阿根廷融跳、唱及樂曲為一體的探戈發(fā)展演變而來的,它們之間有著必然的聯(lián)系。但是,國標舞中的探戈已經規(guī)范化,而阿根廷的探戈更加活潑、歡快,花樣迭出。與國標舞中的探戈不同,在阿根廷探戈中,兩個舞伴的身體并行直立,幾乎貼在一起。就是因為這個貼身動作,據說在探戈被引進巴黎時,曾引起軒然大波。
阿根廷是探戈的故鄉(xiāng),阿根廷人酷愛探戈。他們把探戈看作國寶,是民族的驕傲。阿根廷政府宣布,探戈是阿根廷民族文化遺產不可分割的一部分,為了弘揚民族文化,阿根廷的電臺、電視臺必須用一定的時間播放探戈舞曲。在布宜諾斯艾利斯的一些劇場門前,曾貼出過這樣的海報:“維護國家主權,演奏專場阿根廷音樂——探戈。”
對于外國游客來說,探戈只是一種獨具魅力的舞步;對于阿根廷人來說,它已是與生活密不可分、融入血液里的文化基因。
【責任編輯】趙 菲
請到「后臺-用戶-個人資料」中填寫個人說明。
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.486秒