baby
baby既可以是名詞,也可以是形容詞。當其為名詞時(shí),其含義為“寶貝;嬰兒;嬰孩;(動(dòng)物)幼崽;幼獸;幼鳥(niǎo)”。當其為形容詞時(shí),其含義為“(蔬菜)小型的,幼嫩的”。
例句:
Particles of glass had been introduced into the baby food.
這種嬰兒食品中被摻進(jìn)了玻璃碎屑。
Serve with baby new potatoes.
配上小個(gè)的新土豆。
a newborn/three-week-old baby
新生兒/3周大的嬰兒
leave sb holding the baby
這里介紹一個(gè)和baby有關(guān)的習語(yǔ):leave sb holding the baby。
leave sb holding the baby的意思是“(突然)把重大責任推給某人”,當你想用英語(yǔ)表示某人突然將重大責任推給另一人,就可以用這個(gè)習語(yǔ)來(lái)形容。
例如:
Mike changed to another job and we were left holding the baby.
邁克換了工作,把活兒甩給我們。
baby和babe的區別
babe也有“寶貝”的意思,那其和baby之間有什么區別呢?
babe多指襁褓中的嬰兒,其在口語(yǔ)中多用于稱(chēng)呼年輕美貌的女子,而baby通常是指新生兒或幼小的孩子,也可指鳥(niǎo)獸的幼仔。
例句如下:
She has a babe in her arms.
她懷里抱著(zhù)一個(gè)嬰兒。
The mother tiger took care of her baby.
母虎照顧幼虎。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.532秒