不降其志,不辱其身
不降其志,不辱其身--《論語(yǔ)·微子》
相關(guān)故事:
窮達行藏各有志
【原文】
逸民①:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連②。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與?”謂:“柳下惠、少連,降志辱身矣;言中③倫,行中慮,其斯而已矣。”謂:“虞仲、夷逸,隱居放言,身中清,廢中權。我則異于是,無(wú)可無(wú)不可。”
【注釋】
①逸民:遺落于世而無(wú)官位的賢人。②虞仲、夷逸、朱張、少連這四個(gè)人的身世言行已不可確考。③中:合乎。
【譯文】
古今被遺落的賢人有伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下 惠、少連。孔子說(shuō):“不降低自己的志向,不辱沒(méi)自己的身個(gè)分,是伯夷、叔齊吧?”又說(shuō):“柳下惠、少連降低了自己的志向,辱沒(méi)了自己的身份;但他們言語(yǔ)合乎法度,行為合乎思慮。他們不過(guò)如此罷了。”又說(shuō):“虞仲、夷逸避世隱居,放肆直言,修身合乎清高,棄官合乎權變。我則跟這些人都不同,沒(méi)有什么是非這樣不可的,也沒(méi)有什么是非不這樣不可的。”
【讀解】
一般說(shuō)來(lái),逸民隱士是指那些志向高潔,確立了一個(gè)信念就抱定不放,不肯和現實(shí)妥協(xié)的人。
比如說(shuō)伯夷、叔齊,由于不滿(mǎn)于周武王用武力推翻殷朝的做法,“義不食周粟”,餓死于首陽(yáng)山而不肯茍且偷生。所以,孔子 說(shuō)他們是“不降其志,不辱其身”。是典型的逸民風(fēng)范。
但也有次一等的情況,比如說(shuō)柳下惠和少連。少連的情況今天已不可考證,但柳下惠的情況卻是清楚的。他三次做法官,又三次被罷兔。當有人勸他離開(kāi)魯國時(shí),他卻不以為然,還是要堅持下去。在孔子看來(lái),他和少連已不像伯夷、叔齊那樣“不降其志,不辱其身”,而是“降志辱身”了,不過(guò),他們的言語(yǔ)合乎法度,行為合乎思慮,具有中正的精神。雖然忍辱負重,但其內心志節還是沒(méi)有改變的。
還有一種情況是像虞仲、夷逸那樣,完全避世隱居,放言高論孔子認為他們的特點(diǎn)是做到了清高,舍棄做官也符合通權達變的思想。
至于孔子自己,則是與上面這些逸民都有所不同,主張以積極用世為前提的靈活態(tài)度,“無(wú)可無(wú)不可”,沒(méi)有什么是非這樣不可的也沒(méi)有什么是非不這樣不可的,當然并不是不講原則,在《里仁》篇里他已說(shuō)過(guò)一次:“君子之于天下也,無(wú)適也,無(wú)莫也, 義之與比。”“無(wú)適也,無(wú)莫也”就是“無(wú)可無(wú)不可”,衡量標準只 有一個(gè),那就是“義之與比”,只要是符合正義的就行。說(shuō)得具體 一點(diǎn),也就是“用之則行,含之則藏”。或者用孟子的話(huà)來(lái)說(shuō), “應該做官就做官,應該罷官就罷官,應該做得久就久做,應該馬 上走就馬上走。”(《孟子·公孫丑上》所以孟子稱(chēng)孔子為“圣之 時(shí)”,圣人中的識時(shí)務(wù)者。
總起來(lái)說(shuō),逸民隱士也罷,圣人也罷,雖然他們窮達行藏各 有不同,但都有自己立身處世的原則和志向,這一點(diǎn)卻是相同的。他們的原則和志向的具體內容各有不同,這是在上面已看得很清楚,因而不言而喻的了。
加了鏈接不一定就不對了,呵呵~1.休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?2.求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣3.可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此“休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚(yú),便棄官回鄉。
(見(jiàn)《晉書(shū)·張翰傳》)現在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫(xiě)了有家難歸的鄉思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥(niǎo)的效果。“求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”,是第二層意思。
求田問(wèn)舍就是買(mǎi)地置屋。劉郎,指三國時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。
這也是用了一個(gè)典故。三國時(shí)許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床。
許汜去詢(xún)問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國事,求田問(wèn)舍,陳登當然瞧不起你。如果是我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見(jiàn)《三國志·陳登傳》)“怕應羞見(jiàn)”的“怕應”二字,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見(jiàn)象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚(yú)膾而還鄉的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。
“可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此”,是第三層意思。流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹(shù)猶如此”也有一個(gè)典故,據《世說(shuō)新語(yǔ)。
言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹(shù)已長(cháng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?”樹(shù)已長(cháng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉,但我不不會(huì )像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂(yōu)懼的。我所憂(yōu)懼的,只是國事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復中原的宿愿不能實(shí)現。
年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國效命疆場(chǎng)了。這三句,是全首詞的核心。
到這里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。
《滕王閣序》中的典故詳釋 駢體文用典可使文章委婉、含蓄、典雅、精練。
要引導學(xué)生認識到,《滕王閣序》中的典故不僅數量多(總共約有四五十個(gè)),用得恰當,而且善于把古代事典中傳頌的美談與眼前的情景和作者的心情巧妙結合起來(lái)。通過(guò)用典,在這篇序文中,那種懷才不遇的悲涼感和不甘于失敗的上進(jìn)心理就表現得非常充分,同時(shí)由于用典,又表達得非常委婉曲折前人詩(shī)文喜歡用典,駢體文更是用典的極端。
駢體文用典是一個(gè)特殊的傳統。其主要好處是:借前人故事或詩(shī)文成句,用極少的筆墨表達盡可能多的意思。
用典的方法有正用、反用、明用、暗用……,涉及的歷史文化知識比較豐厚,在語(yǔ)法修辭上又有倒裝、節縮、對仗、借代等不同的方法,加上古人的思想觀(guān)念和意識形態(tài)與今天又有很大差別,所以,要理解這些典故,這對讀者的要求就比較高,如果讀者的知識面不夠,就會(huì )覺(jué)得文章看不懂。如“望長(cháng)安于日下,目吳會(huì )于云間”,如果不知道陸荀之辯,就會(huì )覺(jué)得作家只是在寫(xiě)登高望遠,其實(shí)這句是用典故來(lái)形容自己象陸機一樣少年高才下面按照課文中出現典故的順序,對文中的主要典故盡可能作出詳細解釋1、“徐孺下陳蕃之榻”。
徐孺(97-169),名稚,字孺子。江西豐城人。
東漢時(shí)名士,滿(mǎn)腹經(jīng)綸而淡泊名利,時(shí)稱(chēng)“南州高士”。徐孺子小時(shí)候就很聰明。
十五歲時(shí)來(lái)到今豐城、南昌、進(jìn)賢三縣交界的櫧山,拜當時(shí)著(zhù)名學(xué)者唐檀為師。唐檀去世以后,徐孺子便在櫧山過(guò)起長(cháng)期的隱居生活,一面種地,一面設帳授徒。
他曾一度外出遠游,向大儒樊英、黃瓊請教,得益非淺,使他成為當時(shí)頗有名望的學(xué)者之一,受到地方官員多次舉薦,但他都謝絕了。徐稚非常清高自持。
據《資治通鑒》載,徐稚早年拜黃瓊為師,可當黃瓊做了大官之后,徐稚就主動(dòng)與黃瓊斷絕了來(lái)往,專(zhuān)心在家務(wù)農而不再交游士林。至黃瓊死后,稚往吊之,哭得很傷心,但他不通報姓名,以至在場(chǎng)的人六七千人都不認識他。
東漢名臣陳蕃到豫章做太守(147),立志做一番大事,一到當地就急著(zhù)找名流徐孺子請教天下大事,隨從勸諫應該先到衙門(mén)去,結果被他臭罵。當時(shí)徐稚已年過(guò)50歲,當陳蕃派人將他從櫧山請來(lái)時(shí),專(zhuān)門(mén)為他準備了一張可活動(dòng)的床,徐稚來(lái)時(shí)放下,走后掛起。
因此王勃在《滕王閣序》中說(shuō)“人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。”把徐稚作為江西“人杰地靈”的代表。
今南昌市有名勝孺子亭,原是徐孺子垂釣之處,為豫章十景之一。1979年建成孺子亭公園這個(gè)典故主要是說(shuō)徐孺子的,因為他是江西人,而陳蕃是河南人,是通過(guò)陳蕃的禮賢下士來(lái)陪襯徐孺。
順便說(shuō)到,將徐孺子稱(chēng)為徐孺是古漢語(yǔ)中的節縮,節縮的目的是為了使結構勻稱(chēng)、節奏整齊。節縮在古漢語(yǔ)中多用于姓名。
本篇下文還有“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?”“楊意”是“楊得意”的節縮,“鐘期”是“鐘子期”的節縮2、“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽”。西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以開(kāi)封為都城。
他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說(shuō)的“睢園”。梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛漢室江山立下了大功。
平息了七王之亂后,遂在梁國大興土木。他以睢陽(yáng)為中心,依托自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱(chēng)東苑,也叫菟園,后人稱(chēng)為梁園。
《漢書(shū)》載:“梁孝王筑東苑,方三百余里”。梁園中的房舍雕龍畫(huà)鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。
睢水兩岸,竹林連綿十余里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類(lèi)繁多,梁王經(jīng)常在這里獰獵、宴飲,大會(huì )賓朋。天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等云集梁園,成了梁孝王的座上賓。
俗成語(yǔ)“梁園雖好,不是久留之地”就是來(lái)自這個(gè)典故。彭澤指陶淵明,他曾做過(guò)彭澤令,喜歡飲酒,所以說(shuō)“彭澤之樽”。
《歸去來(lái)辭》中有“攜幼入室,有酒盈樽”的句子。文中引用這兩個(gè)典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩(shī),他們豪爽善飲的氣概超過(guò)了陶淵明3、“鄴水朱華,光照臨川之筆”。
這個(gè)分句是借詩(shī)人曹植、謝靈運來(lái)比擬參加宴會(huì )的文士。“鄴水朱華”用了曹植的典故,曹植曾作過(guò)《公宴詩(shī)》,詩(shī)中有句“朱華冒綠池”。
朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文學(xué)之集大成者,有七步之才,《詩(shī)品》說(shuō)曹植的詩(shī)“骨氣奇高,詞采華茂”,如:“明月澄清景,列宿正參差。
秋蘭被長(cháng)坂,朱華冒綠池。潛魚(yú)躍清波,好鳥(niǎo)鳴高枝”,一連三聯(lián)對偶,后兩聯(lián)尤為工整;“被”字,“冒”字見(jiàn)出作者選詞用字的匠心。
“鄴水朱華”兩句是寫(xiě)宴會(huì )之文,意思是說(shuō),參加宴會(huì )的文人學(xué)士,就像當年的曹植,寫(xiě)出“朱華冒綠池”一般的美麗詩(shī)句,其風(fēng)流文采映照著(zhù)謝靈運的詩(shī)筆,意謂可以和謝靈運相比。臨川,指南朝山水詩(shī)人謝靈運,他曾任臨川內史。
這里稱(chēng)謝靈運是稱(chēng)官職,和稱(chēng)王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運分處魏晉時(shí)代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩(shī)歌承繼亦有淵源。
鐘嶸在《詩(shī)品》中說(shuō):“宋臨川太守謝靈運(詩(shī)),其源出于陳思。
出自 王勃《滕王閣序》“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆.”。
翻譯過(guò)來(lái)的意思是像睢園竹林的聚會(huì ),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明。像鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內史謝靈運。
西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以開(kāi)封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即“睢園”。
梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛漢室江山立下了大功。平息了七王之亂后,遂在梁國大興土木。
他以睢陽(yáng)為中心,依托自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱(chēng)東苑,也叫菟園,后人稱(chēng)為梁園。《漢書(shū)》載:“梁孝王筑東苑,方三百余里”。
梁園中的房舍雕龍畫(huà)鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十余里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類(lèi)繁多,梁王經(jīng)常在這里獰獵、宴飲,大會(huì )賓朋。
天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等云集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語(yǔ)“梁園雖好,不是久留之地”就是來(lái)自這個(gè)典故。
彭澤是指陶淵明,他曾做過(guò)彭澤令,喜歡喝酒,所以說(shuō)“彭澤之樽”。《歸去來(lái)辭》中有“攜幼入室,有酒盈樽”的句子。
文中引用這兩個(gè)典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩(shī),他們豪爽善飲的氣概超過(guò)了陶淵明。擴展資料:《滕王閣序》的賞析:寫(xiě)景、抒情自然融合。
此文重點(diǎn)描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫(xiě)宴會(huì )高雅而宏大的氣勢,抒發(fā)自己的感慨情懷。
文章在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后。便由閣的地理位置和周?chē)h(huán)境寫(xiě)起。
“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬(wàn)象的江南大地上。
接著(zhù),作者的筆由遠及近,由外景轉而描繪內景。“層臺聳翠,上出重霄;飛閣流舟,下臨無(wú)地”、“桂殿蘭宮”、“繡問(wèn)”、“雛登”。
“遙岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動(dòng)一個(gè)“路出名區”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機會(huì )參加宴會(huì )深感榮幸。但面對高官顯耀,不免又有幾分心酸悲愴。
他轉而慨嘆自己的“不齊”的“時(shí)運”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請纓”報國的情懷和勇往直前的決心。
情由景生,寫(xiě)景是為抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。
對比鋪敘,色彩鮮明。作者無(wú)論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭遇情緒,都能洋洋灑灑。
展轉生發(fā),極成功地運用了鋪敘宣染的方法。譬如在說(shuō)明洪州的“人杰地靈”時(shí)。
一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現實(shí)人物、從文臣到武將,不厭其多;寫(xiě)登臨滕王閣遠望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來(lái),不一而足。而這種鋪敘,又是在對比之中進(jìn)行的。
這就使文章一波三折,跳躍起伏,回環(huán)往復。“爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。”弦管、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂(lè )事。
“四美具,二難并”,這是盛況空前的宴會(huì )。相形之下,“時(shí)運不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封”,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。
這是人物境遇上的對比。文中還有“望長(cháng)安于日下”、“指吳會(huì )于云間”,是地域上的對比;“逸興遺飛”與“興盡悲來(lái)”,是情緒上的對比;“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚”,是懷才不遇和喜逢知己的對比。
這種色彩強烈的映襯對比,在揭示人物的內心隱憂(yōu),烘托文章的主旨中心方面,能產(chǎn)生相反相成、鮮明曉暢的藝術(shù)效果。對偶工整,用典恰切。
全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴(lài)”、“云爾”等嘆詞、語(yǔ)助詞與“勃”的自我稱(chēng)謂外,大部分都是四字一語(yǔ)和六字一語(yǔ)的對偶句。這中間有的是單句對,如“云消雨弄,彩徹區明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”等;有的是復句對,如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”。
還有的是本句對,如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對,“控蠻荊”與“引甌越”對。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對。
這種對偶句不僅句式工整勻稱(chēng),而且錯綜多變,讀來(lái)節奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。文中多次出現的典故。
且都用得恰當貼切,非但沒(méi)有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折、情意真切。“馮唐易老,李廣難封”,“屈賈誼于長(cháng)沙”,“竄梁鴻于海曲”,這四個(gè)典故連用,隱喻作者命運坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無(wú)金剛怒目之嫌。
“北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚”,這兩個(gè)典故是隱喻目己不畏險阻、壯心不已的堅強信念。“等終軍之弱冠”、“有懷投筆”、“慕愨意之長(cháng)風(fēng)”等典故。
則隱喻自己“長(cháng)風(fēng)破浪”的浩氣和積極進(jìn)取的決心。參考資料。
1、馮唐易老
譯文:漢朝馮唐身歷三朝,到武帝時(shí),舉為賢良,但年事已高不能為官。感慨生不逢時(shí)或表示年壽老邁。
馮唐的事跡見(jiàn)《史記?張釋之馮唐列傳》,《漢書(shū)?馮唐傳》亦載。馮唐身歷文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝時(shí),有人舉薦了他,可是他己九十多歲,不能再做官了。后世遂用“馮唐易老、馮唐已老、老馮唐、嘆馮唐”等慨嘆生不逢時(shí),命運不好,或表示身已衰老,再不能有所作為。這就是“馮唐易老”的典故由來(lái)。
2、竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)
譯文:使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?
《后漢書(shū)'梁鴻傳》記載,梁鴻,東漢人,因作詩(shī)諷刺君王,得罪了漢章帝,被迫逃到齊魯一帶躲避。文章借此抒發(fā)作者懷才不遇的感慨。
3、屈賈誼于長(cháng)沙,非無(wú)圣主
譯文:使賈誼遭受委屈,貶于長(cháng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主
賈誼洛陽(yáng)人,18歲就以文才著(zhù)稱(chēng),20歲被漢文帝召為博士,深受倚重,在博士之列為最年輕者,每次參議詔令,諸博士尚未能言,賈誼即盡為之對答,并得到眾人的贊同。于是一年之內超遷為太中大夫,漢文帝對賈誼的才能頗為賞識,擬任賈誼為公卿。
然而,朝中的那些公卿王侯對賈生并不寬容,在文帝面前毀謗賈誼,文帝只得把他貶為長(cháng)沙王太傅。后轉任梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,他自恨失職,一年后也憂(yōu)郁而死,年僅33歲。
4、物華天寶,龍光射牛斗之墟
譯文:物類(lèi)的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區間。
據《晉書(shū)·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱(chēng)這是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內有龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。
5、雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦
譯文:雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽(yáng)之浦為止。
相傳衡山有回雁峰,雁至此就不再南飛,待春而歸。文章借此說(shuō)明水邊斷斷續續地傳來(lái)一陣陣驚寒的雁聲。
參考資料來(lái)源:搜狗百科-滕王閣序
這是一副祝壽的對聯(lián),適用于為50歲左右,有知識和品德修養的男性: 愿獻南山壽 注解:祝壽星壽比南山的意思 年齊大衍經(jīng)綸富 注解:年齡在五十歲的時(shí)候就滿(mǎn)腹經(jīng)綸,很有學(xué)問(wèn) “大衍之數”語(yǔ)見(jiàn)《周易·系辭》:“大衍之數五十。”
后來(lái)“大衍”就成為 五十的代詞。 先開(kāi)北海樽 注解:北海樽泛指酒器。
可以理解為向壽星敬酒賀壽。 學(xué)到知非德器純 注解:贊揚對方的德行高尚 “知非”出自《尚書(shū)引義·說(shuō)命中二》“知非先,行非后,行有余力而求知。”
清朝王夫之主張“知行并進(jìn)”說(shuō),主張不是知在先行在后,而是行當中有余力就去求知。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.099秒