東隅已逝,桑榆非晚 成語(yǔ)詞條: 東隅已逝,桑榆非晚 成語(yǔ)發(fā)音: dōng yú yǐ shì,sāng yú fēi wǎn 成語(yǔ)釋義: 東隅:指日出處,表示早年。
桑榆:指日落處,表示晚年。早年的時(shí)光消逝,如果珍惜時(shí)光,發(fā)憤圖強,晚年并不晚。
成語(yǔ)出處: 唐·王勃《滕王閣序》:“北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。” “東隅已逝,桑榆非晚”本是唐代詩(shī)人王勃的名作《滕王閣序》里的一句名言。
原文接下去兩句是:“孟嘗高潔,空懷報國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”抒發(fā)了古代文人雖然遭遇到“時(shí)命之窮”,仍然因之以自勵的胸懷。
“東隅已逝,桑榆非晚”的深意是早年的時(shí)光雖然已經(jīng)逝去,珍惜將來(lái)的歲月,還為時(shí)不晚。
東隅:指日出處,表示早年。桑榆:指日落處,表示晚年。
出處:唐代文學(xué)家王勃的《滕王閣序》。
原文節選:酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
譯文:即使喝了貪泉的水,仍覺(jué)著(zhù)神清氣爽,即使身處于干涸的主轍中,也是歡樂(lè )無(wú)比。北海雖然十分遙遠,雅浩的宮殿可以聯(lián)通;早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著(zhù)報國的熱情;阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
擴展資料
文章由洪州的地勢、人才寫(xiě)到宴會(huì );寫(xiě)滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會(huì )娛游寫(xiě)到人生遇合,抒發(fā)身世之感;接著(zhù)寫(xiě)作者的遭遇并表白要自勵志節,最后以應命賦詩(shī)和自謙之辭作結。
全文表露了作者的抱負和懷才不遇的憤懣心情。文章除少數虛詞以外,通篇對偶。句法以四字句、六字句為多,對得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當,顯得典雅而工巧。
這篇序文用了大量典故來(lái)敘事抒情,有的是歷史故事,有的是前人文句,而運用的手法又有所不同,有的是明用,如“馮唐易老,李廣難封”。
有的是暗用,如“酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡”;有的是正用,如“孟嘗高潔,空余報國之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。典故的運用,加強了文章的表達效果。
晨光雖已逝去,珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。
出自:《滕王閣序》王勃〔唐代〕
節選:酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
翻譯:即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車(chē)轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然遙遠,乘著(zhù)大風(fēng)仍然可以到達;晨光雖已逝去,珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗心性高潔,但白白地懷抱著(zhù)報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種走到窮途的就哭泣的行為呢!
賞析
文章對偶工整,用典恰切。全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴(lài)”、“云爾”等嘆詞、語(yǔ)助詞與“勃”的自我稱(chēng)謂外,大部分都是四字一語(yǔ)和六字一語(yǔ)的對偶句。
這中間有的是單句對,如“云消雨弄,彩徹區明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”等;有的是復句對,如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”。
還有的是本句對,如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對,“控蠻荊”與“引甌越”對。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對。這種對偶句不僅句式工整勻稱(chēng),而且錯綜多變,讀來(lái)節奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.176秒