南轅北轍拼音:[nán yuán běi zhé] 南轅北轍:(成語(yǔ),寓言)南轅北轍是一個(gè)成語(yǔ),意思是心想往南而車子卻向北行。
比喻行動(dòng)和目的正好相反。年代:戰(zhàn)國(guó)主人公:季梁、魏王近義詞:分道揚(yáng)鑣、各走各路、天南地北反義詞:異途同歸、殊途同歸歇后語(yǔ):背道而馳成語(yǔ)解釋:想往南而車子卻向北行。
比喻行動(dòng)和目的正好相反。成語(yǔ)“南轅北轍”出自本寓言。
寓言故事:我今天來(lái)上朝的時(shí)候,在太行山一帶遇見(jiàn)了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說(shuō):‘我想到楚國(guó)去。’我說(shuō):‘您到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬很好。
’我說(shuō):‘你的馬雖然很好,但這不是去楚國(guó)的路。'他說(shuō):‘我的路費(fèi)很多。
’我說(shuō):‘你的路費(fèi)雖然多,但這不是去楚國(guó)的路。'他說(shuō):‘我的馬夫善于駕車。
’這幾個(gè)條件越好,就離楚國(guó)就越遠(yuǎn)罷了。用法:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
南轅北轍是一個(gè)成語(yǔ),意思是心想往南而車子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的相抵觸。出自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》:“猶至楚而北行也。
故事:從前有一個(gè)人,從魏國(guó)到楚國(guó)去。他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請(qǐng)了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。楚國(guó)在魏國(guó)的南面,可這個(gè)人不問(wèn)青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北走去。
路上有人問(wèn)他的車是要往哪兒去,他大聲回答說(shuō):“去楚國(guó)!”路人告訴他說(shuō):“到楚國(guó)去應(yīng)往南方走,你這是在往北走,方向不對(duì)?!?/p>
那人滿不在乎地說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,我的馬快著呢!”路人替他著急,拉住他的馬,阻止他說(shuō):“方向錯(cuò)了,你的馬再快,也到不了楚國(guó)呀!”那人依然毫不醒悟地說(shuō):“不打緊,我?guī)У穆焚M(fèi)多著呢!”路人極力勸阻他說(shuō):“雖說(shuō)你路費(fèi)多,可是你走的不是那個(gè)方向,你路費(fèi)多也只能白花呀!”
那個(gè)一心只想著要到楚國(guó)去的人有些不耐煩地說(shuō):“這有什么難的,我的車夫趕車的本領(lǐng)高著呢!”路人無(wú)奈,只好松開(kāi)了拉住車把子的手,眼睜睜看著那個(gè)盲目上路的魏人走了。
那個(gè)魏國(guó)人,不聽(tīng)別人的指點(diǎn)勸告,仗著自己的馬快、錢多、車夫好等優(yōu)越條件,朝著相反方向一意孤行。那么,他條件越好,他就只會(huì)離要去的地方越遠(yuǎn),因?yàn)樗拇蠓较蝈e(cuò)了。
啟示:寓言告訴我們,無(wú)論做什么事,都要首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。
nán yuán běi zhé
南 轅 北 轍
【釋 義】
想往南而車子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。
人人都會(huì)嘲笑南轅北轍的荒唐,但真正荒唐的是干了荒唐事的我們卻不自知自己也在南轅北轍。
【出 處】
《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》:“猶至楚而北行也?!?/p>
(注:《戰(zhàn)國(guó)策》,國(guó)別體史書,是由西漢末年劉向編輯的)
【示 例】
你想這六條要求,與中央開(kāi)出的六條款約,簡(jiǎn)直是~,相差甚遠(yuǎn),有什么和議可言。(蔡?hào)|藩、許廑父《民國(guó)通俗演義》第六十八回)
【背景】
戰(zhàn)國(guó)后期,一度稱雄天下的魏國(guó)國(guó)力漸衰,可是國(guó)君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國(guó)。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽(tīng)到這個(gè)消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來(lái)求見(jiàn)安厘王,勸阻伐趙。
季梁為了打動(dòng)魏王,來(lái)了個(gè)現(xiàn)身說(shuō)法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說(shuō)明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說(shuō)服力。我們?cè)谡f(shuō)服他人時(shí)不妨也用這種說(shuō)法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動(dòng)人。
【原文】
魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見(jiàn)王,曰:"今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,欲舉信於天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。
【譯 文】
國(guó)君魏安厘王想出兵攻伐趙國(guó)。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽(tīng)到這個(gè)消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來(lái)求見(jiàn)安厘王,勸阻伐趙。 季梁對(duì)安厘王說(shuō):“今天我在太行道上,遇見(jiàn)一個(gè)人坐車朝北而行,但他告訴我要到楚國(guó)去。楚國(guó)在南方,我問(wèn)他為什么去南方反而朝北走?那人說(shuō):‘不要緊,我的馬好,跑得快?!姨嵝阉R好也不頂用,朝北不是到楚國(guó)該走的方向。那人指著車上的大口袋說(shuō):‘不要緊,我的路費(fèi)多著呢?!矣纸o他指明,路費(fèi)多也不濟(jì)事,這樣到不了楚國(guó)。那人還是說(shuō):‘不要緊,我的馬夫最會(huì)趕車?!@人真是糊涂到家了,他的方向不對(duì),即使馬跑得特別快,路費(fèi)帶得特別多,馬夫特別會(huì)趕車,這些條件再好,也只能使他離開(kāi)目的地越遠(yuǎn)?!?說(shuō)到這兒,季梁把話頭引上本題:“而今,大王要成就霸業(yè),一舉一動(dòng)都要取信于天下,方能樹(shù)立權(quán)威,眾望所歸;如果仗著自已國(guó)家大、兵力強(qiáng),動(dòng)不動(dòng)進(jìn)攻人家,這就不能建立威信,恰恰就像那個(gè)要去南方的人反而朝北走一樣,只能離成就霸業(yè)的目標(biāo)越來(lái)越遠(yuǎn)!”
【字詞解釋】
1. 駕:車
2. 善:技術(shù)好,善于 御:車夫
3. 中道: 半路 反:反通“返”返回。
4. 去:彈下身上的塵土
5. 數(shù):幾個(gè),幾樣
6. 用:路費(fèi)
7. 為:為什么
8. 舉:舉動(dòng) 信:信用
9. 廣:擴(kuò)大 尊:提高
10. 王:指建立王業(yè)
11. 恃:依仗
12.方:正在
13.之:到
14.奚:為何
15.焦:打皺 申:通“伸”,理平
16.大行:大路,寬闊的道路
17.“離王愈遠(yuǎn)耳” “王” wàng稱霸
【寓 意】
寓言告訴我們,無(wú)論做什么事,都要首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。以上史事,形成成語(yǔ)“北轅適楚”,后來(lái)在流傳過(guò)程中,人們習(xí)慣說(shuō)作“南轅北轍”,并引申出另一個(gè)成語(yǔ)“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。
“南轅北轍”這則成語(yǔ)的“轅”是車杠;“轍”是車輪在路上留下的痕跡。轅向南,轍向北,比喻行動(dòng)與目的相反,結(jié)果離目標(biāo)越來(lái)越遠(yuǎn)。寓言告訴我們,無(wú)論做什么事,都要首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。
南轅北轍說(shuō)明了做事不能背道而馳,要切和實(shí)際情況。參考資料:百科
【原文】魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見(jiàn)王曰:"今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。
’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良?!荚唬骸R雖良,此非楚之路也。
’曰:‘吾用多?!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。
’曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。
王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。
"【注釋】衣焦:衣裳皺縮不平。申:伸展,舒展。
后作“伸”。大行:大路。
方:正在。北:面向北方。
持其駕:駕著他的車。之:到。
將:又。奚:為何。
用:費(fèi)用,錢財(cái)。御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。
御,駕馭車馬。者,…的人。
善,好。數(shù)者:幾樣。
而:卻(表轉(zhuǎn)折)。恃:依靠,依仗。
廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴(kuò)展。猶:如同,好像。
尊名 :好的名聲。【翻譯】魏王想要攻打邯鄲,季梁聽(tīng)說(shuō)這件事后,半路返回,來(lái)不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見(jiàn)魏王說(shuō):“今天我來(lái)的時(shí)候,在路上遇見(jiàn)了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說(shuō):‘我想到楚國(guó)去。
’我說(shuō):‘您去楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬很精良?!艺f(shuō):‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國(guó)的路。
’他說(shuō):‘我的路費(fèi)很多?!艺f(shuō):‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的路。
’他說(shuō):‘我的馬夫善于駕車?!@幾個(gè)條件越是好就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了。
現(xiàn)在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國(guó)[2]的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。
大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來(lái)越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣?!?/p>
是歷史故事今者臣來(lái),有人于太大行(遠(yuǎn)行),方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚?!?/p>
臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良?!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也?!?/p>
曰:“吾用多?!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也?!?/p>
曰:“吾御者善?!贝藬?shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
此所謂南其轅而北其轍也. 【譯 文】今天我來(lái)的時(shí)候,遇見(jiàn)有個(gè)人要出遠(yuǎn)門,他正在向北面趕他的車,他說(shuō):‘我想到楚國(guó)去?!艺f(shuō):‘你要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好。
我說(shuō):‘馬雖然好,但這不是到楚國(guó)去的路!’他說(shuō):‘我的路費(fèi)多?!艺f(shuō):‘路費(fèi)雖然多,但這不是到楚國(guó)去的路。
’他又說(shuō):‘我的車夫善于趕車?!@幾樣?xùn)|西越好,反而會(huì)離楚國(guó)越遠(yuǎn)。
學(xué)習(xí)鳥(niǎo)網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.145秒