注解字音隅(yú) 敷(fū) 籠系(jì) 倭(wō) 墮(duò)髻(jì) 緗(xiāng) 綺(qǐ) 襦(rú) 捋(lǚ)髭(zī)須 著帩(qiào) 踟躕(chí chú)姝(shū) 寧(nìng)可 共載(zài)不(fǒu)千余騎(jì) 驪(lí)駒(jū) 系(jì)絡(luò)(luò)馬尾鬑鬑(lián)趨(qū)詞義〔陌上?!常耗埃禾镩g的路。
桑:桑林?!矕|南隅〕:指東方偏南。
隅,方位、角落。我國在北半球,夏至以后日漸偏南,所以說日出東南隅。
〔喜蠶?!常合矚g采桑。喜,有的本子作“善”(善于、擅長)。
〔青絲為籠系〕:用黑色的絲做籃子上的絡(luò)繩?;\,籃子。
系,絡(luò)繩(纏繞籃子的繩子)?!不\鉤〕:一種工具。
采桑用來鉤桑枝,行時用來挑竹筐?!操翂欦佟常杭磯欛R髻,發(fā)髻偏在一邊,呈墜落狀。
倭墮,疊韻字?!捕忻髟轮椤常憾渖洗髦鴮氈樽龅亩h(huán)。
明月珠,一種大個兒的寶珠?!簿|綺〕:有花紋的淺黃色的絲織品。
〔襦〕:短襖,短衣。〔下?lián)埙陧殹常悍畔聯(lián)?,撫摩胡子(和下接詩句都是形容看得出神)?/p>
捋,撫摸。髭,嘴唇上方的胡須。
須:下巴上長的胡子。〔脫帽著帩頭〕:把帽子脫下,只戴著紗巾。
古代男子戴帽,先用頭巾把發(fā)束好,然后戴帽。著,戴。
帩頭,古代男子束發(fā)的頭巾?!采倌辍常汗帕x(10-20歲)男〔但〕:只是。
〔坐〕:因為,由于?!彩咕常簼h代對太守、刺史的通稱。
〔五馬〕:指(使君)所乘的五匹馬拉的車。漢朝太守出行用五匹馬拉車。
〔踟躕〕:徘徊不前的樣子?,F(xiàn)作“踟躇”。
〔姝〕:美麗的女子。〔頗〕:略,稍。
〔謝〕:這里是“請問”的意思?!矊幙伞常涸敢?。
〔不〕:通假字,通“否”音也為“否”的音?!惨缓巍常汉纹洌嗝?。
〔東方〕:指夫婿當官的地方?!睬в囹T〕:泛指跟隨夫婿的人。
〔居上頭〕:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。
〔何用〕:用什么(標記)。〔驪駒〕:深黑色的小馬。
〔驪〕:毛色純黑的馬。〔黃金絡(luò)馬頭〕:馬頭上戴著金黃色的籠頭。
絡(luò),這里指用網(wǎng)狀物兜住?!猜贡R劍〕:劍把用絲絳纏繞起來,像鹿盧的樣子。
鹿盧,即轆轤,井上汲水的用具。寶劍,荊軻刺秦王 時帶的就是鹿盧劍。
〔千萬余〕:上千上萬(錢)。〔小吏〕:太守府的小官。
有的本子作“小史”。〔朝大夫〕:朝廷上的一種高等文官。
漢代宮名,大夫。大(dà)〔侍中郎〕:出入宮禁的侍衛(wèi)官。
〔專城居〕:作為一城的長官(如太守等)。專,獨占。
〔為人潔白晰〕:長的皮膚潔白。為人,之人的身材相貌或個性特征。
晰,(皮膚)白凈。(考生請注意:潔白晰,有人愿意翻譯成清廉,但考試以語文書上注釋為標準。)
〔鬑鬑頗有須〕:胡須稀疏而長,須發(fā)疏薄的樣子。白面有須,是古時候美男子的標準。
頗;稍微?!灿常簝x態(tài)端莊美好。
〔冉冉〕:走路緩慢?!补健常簲[官派,踱方步。
〔殊〕:出色,與眾不同,非同一般?!仓棉o〕:同“致辭”,即答語。
【古今異義】1.但坐觀羅敷(坐),古義;因為。今義;坐下。
2.使君謝羅敷(謝),古義;請問。今義;感謝,道謝。
3.寧可共載不(寧可),古義;愿意。今義;表示選擇關(guān)聯(lián)。
【詞類活用】1.羅敷善蠶桑 蠶桑,名詞作動詞;“采桑養(yǎng)蠶”。2.青絲為籠系 系,動詞作名詞;“絡(luò)繩”。
3.羅敷前置辭 前,方位名詞作動詞;“走上前”。
日出東南隅,照我秦氏樓。
秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑, 采桑城南隅。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下?lián)埙陧殹?/p>
少年見羅敷, 脫帽著帩頭。 耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。
來歸相怒怨,但坐觀羅敷。 使君從南來,五馬立踟躕。
使君遣吏往,“問是誰家妹?!薄扒厥?有好女,自名為羅敷。”
“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗 有余。 ”“使君謝羅敷,寧可共載不?”羅敷前置辭:“使君一何 愚!使君自有婦,羅敷自有夫?!?/p>
“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬 尾,黃金絡(luò)馬頭,腰中鹿盧劍,可值千萬余。
十五府小史,二十朝 大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須,盈盈 公府步,冉冉府中趨。
坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊。難道你要背誦么。
漢樂府詩《陌上桑》,屬于相和歌辭。
最早記在沈約的《樂志》里,題為《艷歌羅敷行》,到了陳代徐陵的《玉臺新詠》,把它題為“日出東南隅行”,一直到宋代郭茂倩編樂府詩集時,才題為《陌上桑》。漢樂府民歌在思想內(nèi)容上有一個鮮明的特點,即強烈的現(xiàn)實主義精神,許多詩歌作者,都根據(jù)自己的生活體驗,用詩來反映他們對現(xiàn)實的不滿,對理想的追求。
即所謂 “感于哀樂,緣事而發(fā)”。一些優(yōu)秀詩篇還從不同角度,揭露了統(tǒng)治階級對人民的殘酷欺壓和剝削,揭露了統(tǒng)治階級的荒淫無恥。
《陌上桑》就是這樣一篇優(yōu)秀的敘事詩。它通過名叫秦羅敷的女子嚴辭拒絕當?shù)靥卣{(diào)戲的故事,揭露了封建官吏欺壓民女的丑惡面目,歌頌了勞動婦女“威武不能屈,富貴不能淫”的崇高品質(zhì),歌頌了羅敷的聰明機智。
全詩原來分作三解?!敖狻?,是音樂術(shù)語,古代樂曲演奏告一段落,暫時停歇叫做一解。
“三解”也就是音樂的三個段落。從詩歌來講也就是三段。
第一段頭四句“日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷”。
這四句說,太陽升起在東方,照到我們秦家的閣樓上。 我們秦家有個名叫羅敷的女子,是個非常美麗動人的姑娘。
這幾句是作者介紹羅敷的姓名及她的美貌。極寫羅敷之美。
“羅敷喜蠶桑,采桑東南隅?!边@兩句既是交代羅敷熱愛勞動,又為下文太守調(diào)戲羅敷在情節(jié)上作引渡。
接下來十四句,作者極力夸耀羅敷的美貌。先正面描摹她服飾盛妝之美。
“青絲為籠系,桂枝為籠鉤”二句,寫她所攜、所用器具之美。一支放桑葉的竹籃子是用青絲做的絡(luò)繩,用桂枝做的提柄,給人一種精細、香潔之感。
“緗綺為下裙,紫綺為上襦?!笔菍懰弦轮?,上身穿的是紫色花紋的絲綢短襖,下面系的是黃色花紋的絲裙,給人的感覺是素雅、高潔,落落大方。
“頭上倭墮髻,耳中明月珠?!笔菍懰^飾發(fā)型之美。
頭上挽著一個墮馬髻,耳下掛著兩個明月珠,給人的感覺是新穎、華美。這里用的是綠葉襯紅花的手法。
羅敷究竟怎么美暫且不說,單說她所用的、所穿的、所戴的就和別人不一樣。這里作者想夸耀一番羅敷的美貌,可一個字也沒正面描繪她的美麗,如眼睛怎么樣,嘴巴怎么樣?像有些笨拙作家那樣寫櫻桃小口,柳葉眉,臉似滿月,腰像楊柳,閉花羞月,沉魚落雁之美等。
他這是用羅敷自身的衣物,穿的、用的來襯托她的形象之美。這種綠葉襯紅花,從側(cè)面加以烘托的手法,會誘發(fā)讀者的審美聯(lián)想,根據(jù)各自求美理想去填補空白。
接著用行者、少年、耕者三種人見到羅敷后的反映,如醉如癡的形狀,從側(cè)面烘托羅敷之美。下面八句比上面六句寫的更為省略,說趕路的人看見羅敷也會驚訝的放下?lián)愚酆氁欢米鹑荻浟粟s路。
那些少年男子看見羅敷,則是下意識的摘下帽子,整理起自己的頭巾,也是想借機多看幾眼羅敷。少年為什么脫下帽子整理自己的頭巾呢?這是看羅敷美貌以后下意識的動作,唯恐自己的打扮不整齊被羅敷看不起。
“耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷”。
這是說,耕地的人忘記了犁田,鋤地的人忘記了鋤草,他們回家后都自相埋怨,埋怨什么呢?只是因為觀看羅敷而耽誤了田里的工作。 這幾句寫的十分省略,作者描繪羅敷的美貌卻沒在她身上花一個字,只是極力夸張羅敷之美對旁人所起的強烈震動。
這一震動使“行者”、“少年”、“耕者”、“鋤者”等都失魂落魄,忘乎所以?!跋?lián)埙陧殹?,是慈和年長之人對羅敷所流露出的喜愛之情。
“脫帽著帩頭”,是同齡少年下意識的賣弄自己,以期引起對方關(guān)注的愛慕之情。 “忘犁”“忘鋤”者,是被羅敷的美貌所征服,一時忘乎所以的驚訝之情。
身份、年齡的差別,使他們的表情各異,但有一點是共同的,即任何人都不能不為羅敷的美貌所動。可見羅敷美到極點了。
讀完這段,我們雖對羅敷的容貌沒有一個明晰具體的感受印象,仍不知羅敷長的什么樣,但她的美麗非凡是十分可信的。 這樣我們就會把腦海中對美麗女子的記憶、印象全部調(diào)動搜集起來,而演義到羅敷身上,對她的容貌進行最充分、最完美的聯(lián)想。
晚唐詩評家司空圖在《詩品》中說:“詩歌有一種境界,是不著一字盡得風流”?!赌吧仙!穼α_敷美貌之神妙寫法,就是不寫一個美字,卻能獲得十分巧妙的效果的寫法。
這一段,作者重點夸張了羅敷的美貌。這里既是塑造羅敷的形象,又為第二段太守調(diào)戲羅敷在情節(jié)上作了鋪墊,起到引子作用。
第二段寫羅敷拒婚。作者采用對話的形式來展示羅敷與使君的斗爭,這是一場侮辱與反侮辱的斗爭。
“使君從南來,五馬立踟躕”。 當?shù)赜袀€太守坐車經(jīng)過陌(大陸)上,看到羅敷以后也像“行者”、“少年”一樣,被羅敷的美貌吸引住了,便命令趕車的把馬停住。
“五馬立踟躕”,也可以從另外角度理解,羅敷太美了,連馬見了也徘徊不前了。從這一角度理解,我認為會更好些,可以更加突出羅敷的美麗,更加顯示出這首詩的夸張手法,而且更加體現(xiàn)出這首詩的民間色彩。
民間經(jīng)常有這樣的說法,現(xiàn)在北方人說書,描寫某某人的美貌還常說,“人見了不走,鳥見了不飛”,不肯前進,留步瞻仰。使君跟行者、少年、耕者、鋤者是不同。
這個文言文出自《樂府詩集》。
一名“艷歌羅敷行”,樂府詩,是漢代著名民間敍事詩。它敍述了一個太守調(diào)戲采桑女子羅敷而遭到嚴詞斥責的故事,被選入教材。
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。 青絲為籠系,桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。湘綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下?lián)埙陧?。少年見羅敷,脫帽著〈巾肖〉頭。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝? “秦氏有好女,自名為羅敷。
”“羅敷年幾何?” “二十尚不足,十五頗有余”。使君謝羅敷:“寧可共載不?” 羅敷前置辭:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。
東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒; 青絲系馬尾,黃金絡(luò)馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余。
十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。 為人潔白晰,鬢鬢頗有須。
盈盈公府步,冉冉府中趨。 坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊?!?/p>
.語譯. 太陽高掛在東南方,照到了我秦氏的樓房。秦家有位姣好的女郎,本名叫羅敷。
羅敷喜歡養(yǎng)蠶和采桑,采桑來到了城南。用青絲做籃子上的繩絡(luò),用桂枝做籃子上的提柄。
頭上梳著倭墮髻,耳上掛著明月珠。杏黃的綾羅做下裙,紫色的綾羅制短襖。
當路上行人看到了羅敷,就放下?lián)訐崮陧?。當少年看到了羅敷,就脫下帽子整理發(fā)巾。
使耕田的忘了犁耙,使鋤地的忘了鋤頭。 回家都抱怨妻子丑陋,只因為多看了羅敷一眼。
太守從南方過來,五匹馬都停下了腳步。太守派個小吏前往,請問是誰家的女子?秦家有位姣好的女郎,本名叫羅敷。
請問羅敷今年幾歲?二十還不足,十五卻有余。太守請問羅敷,能和我同生一車走嗎?羅敷親自上前回答:太守怎麼這麼傻!太守有自己的妻子,羅敷有自己的丈夫。
東方出現(xiàn)了一千多車騎,我的夫婿就在最前頭。用什麼來辨識我的丈夫,那騎著白馬有黑馬跟隨的。
馬尾上系著青絲繩,馬頭上罩著黃金絡(luò)。腰中佩著鹿盧劍,可值千萬余。
十五歲做了府中的小吏,二十歲在朝為大夫。三十歲官拜侍中郎,四十歲做了一城的太守。
他有潔白的皮膚,臉上略長一些髭須。 在公所中邁著方步,在府衙里慢慢走踱。
在座有幾千人,都說我的丈夫特殊。 .賞析. 這是一首流傳民間的故事詩。
敘述秦羅敷美艷動人,眾人為她傾倒。連太守也想追求她,但因羅敷有夫,而予以拒絕了。
它最早著錄於宋書樂志,題為《艷歌羅敷行》。 據(jù)宋書的原注說:「三解。
前有艷詞曲,后有趨?!梗ò矗航馐菢犯璧亩温?。
一解猶言一章。艷詞曲猶前奏,趨猶尾聲。)
玉臺新詠輯錄時,題為《日出東南隅行》。而樂府詩集則又題為《陌上桑》。
據(jù)崔豹古今注:「陌上桑者,出秦氐女子。秦氐邯鄲人,有女名羅敷,為邑人千乘王仁妻。
王仁后為趙王家令。羅敷出,采桑於陌上,趙王登臺,見而悅之,因置酒欲奪焉。
羅敷巧彈箏,乃作陌上桑之歌以自明,趙王乃止?!共贿^,我們看崔豹的本事和原詩的內(nèi)容也不甚符合,恐怕是后來衍生的傳說。
全詩分成三解(段),第一段夸飾羅敷的發(fā)型、衣飾以及羅敷采桑時所用的籃子之潔美。 以致引起眾人對她的喜愛。
詩中首二句「日出東南稱,照我秦氐樓」恐怕是歌者對於聽眾的開場白,所以用第一人稱的口吻,藉以引起下文,這是民間歌謠特有常用的風格。這首詩大概也是用講唱的方式予以表現(xiàn)出來。
至於詩中的主角秦羅敷也是民謠中慣用的美女姓名。如古詩焦仲卿妻有「東家有賢女,自名秦羅敷。
」又漢書昌邑哀王傳:「嚴延年……女羅紨,前為故王妻」。周壽昌漢書注校補:「羅紨即羅敷,古美人名,故漢女子多取為名。
」倭墮也作 鬌、逶迤。蕭子顯的《日出東南隅行》中有「逶迤梁家髻」的句子,他用「梁家髻」來詮釋「倭墮髻」。
按;后漢書梁冀傳:「冀妻孫壽……色美而善為妖態(tài),作愁眉,啼妝、墮馬髻、折腰步、齲齒笑。 」李賢注引風俗通說:「墮馬髻者,側(cè)在一邊……始自冀家所為,京師翕然皆放效之。
」崔豹古今注別說:「倭墮髻,一云墮馬之余形也。」照這樣看來,倭墮髻有些類似現(xiàn)代女人的發(fā)式,馬尾型,只是略偏一旁而已。
明月是珠寶名。楚辭九章沙江:「被明月兮佩寶璐」之句。
從「青絲為籠系」以下六句,都在夸飾秦羅敷的衣飾之華美以及發(fā)型與手持物件等。之所以如此安排,用意在以此烘托主人公的突出。
這也是民歌中慣用的手法。如《羽林郎》的描寫胡姬,《焦仲卿妻》的刻劃劉蘭芝等皆是。
謝謝請給我一個好評。
原文 日出東南隅,照我秦氏樓。
秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下?lián)埙陧殹I倌暌娏_敷,脫帽著帩頭。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷。 使君從南來,五馬立踟躕。
使君遣吏往,問是誰家姝。“秦氏有好女,自名為羅敷?!?/p>
“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余?!笔咕x羅敷,“寧可共載不?” 羅敷前致詞:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。
東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡(luò)馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。
為人潔白皙,鬑鬑頗有須;盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊。
譯文 太陽從東方升起,照到我們秦家的樓房。 秦家有位美麗的少女,本來取名叫羅敷。
羅敷很會養(yǎng)蠶采桑,(有一天在)城南邊側(cè)采桑。用青絲做籃子上的絡(luò)繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。
頭上梳著倭墮髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環(huán);淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見羅敷,放下?lián)愚壑樱ㄗ⒁曀?/p>
年輕人看見羅敷,脫掉帽子整理儀容。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來后互相埋怨生氣,只因為觀看羅敷。
太守乘車從南邊來了,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家的美女。
小吏回答:“是秦家的美女,本名叫羅敷?!碧赜謫枺骸傲_敷年齡多大了?”小吏回答:“二十歲還不足,十五歲略微有多?!?/p>
太守令小吏問羅敷,“愿意一起坐車嗎?” 羅敷上前回話:“太守你多么愚蠢!太守你本來有妻子,羅敷我本來有丈夫。 (丈夫當官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。
憑什么識別我丈夫?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。 他長得皮膚潔白,疏朗朗略微長一點胡須;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。
(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫與眾不同?!?。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:3.119秒