Китайский Новый год - Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на первое новолуние первого месяца года, между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть ?праздником весны?, чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется "Нянь" (нянь - значит "год").По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа ("Цветы персика"), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой – мешок.В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: "Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни".Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется "шоу суй" - "оберегать год".Ночь под Новый год китайцы называют ?ночью встречи после разлуки?. Для них это самый важный момент года. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и ?доуфу? – соевого творога, который мы называем ?тофу?, потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими ?счастье? и ?достаток?.На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге – ?няньгао? (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово ?цзяоцзы? созвучно со словами ?проводы старого и встреча нового?. Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают ?няньгао?, символизирующие улучшение жизни с каждым годом.Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родствен。
我喜歡的節(jié)日
農(nóng)歷新年是我最喜歡的節(jié)日。它通常是在一月或二月。這是我們最重要的節(jié)日。農(nóng)歷新年前,我們正忙于購(gòu)物、打掃我們的房子。我的父母總是給我買(mǎi)些新衣服。除夕之夜,我們有一個(gè)大家庭晚餐。我們通常會(huì)吃一些中國(guó)的傳統(tǒng)食品。它的味道好極了。晚飯后,我們經(jīng)??葱履甑碾娨暪?jié)目,直到午夜。我們還建立了美麗的煙火。我可以買(mǎi)一些紅色的口袋里的錢(qián)從我的父母、祖父母、叔叔和阿姨。我能買(mǎi)到我想要用這筆錢(qián)。 我們總是玩得很開(kāi)心的過(guò)春節(jié)的時(shí)候。
Мне нравится фестиваль
Лунный Новый год мой любимый праздник. Как правило, в январе или феврале. Это наш самый важный праздник. Китайский Новый Год, мы делаем покупки, уборка нашего дома. Мои родители всегда мне новую одежду. Канун Нового года, мы имеем большой семейного обеда. Мы обычно едят традиционную китайскую кухню. Это очень вкусный. После обеда, мы часто видим телешоу Нового года, до полуночи. Мы также создали красивый фейерверк. Я могу купить красный деньги на карманные расходы от своих родителей, бабушек и дедушек, дядей и тетей. Я могу купить Я хочу использовать деньги. Мы всегда рады себя, когда праздник весны.
В Китае, как и в других странах, люди проводят в год много праздников. Например, международные праздники – первого Января, восьмого Марта, первого Мая, первого Июня; традиционные праздники – Новый год, происходящий в Китае по лунному календарю, день Валентина или любимых на седьмой июля тоже по лунному календарю; день помина и др. Ну и праздники с разными характерами такими, как день государства, компартии, создания армии, учителей, медсестер, матерей, отца и т. п.
Я, как и все, люблю праздники, что можно отдыхать и собираться друзья. Но больше всего мне нравится праздник Нового года и день моего рождения, в днях которого всегда получаю много подарков, а также и деньги от родителей, мечты или желание выполняются в этих днях. И, конечно, общение с родствениками и друзьями, прогулки по городу, по достопримечательностям, а также и проводим туристический тур куда-то.
с новым годом!新年快樂(lè)!
音頻地址:新年快樂(lè)俄語(yǔ)音頻
例句:
Вас с Новым годом поздравляем! Пусть 2015-й будет без проблем, без горестей и без напастей, пусть будут все здоровыми совсем, и будет много-много счастья!
我們祝您新年快樂(lè)!愿您2015年沒(méi)有煩惱,沒(méi)有痛苦,沒(méi)有災(zāi)難,萬(wàn)事如意,并且有很多很多幸福!
俄羅斯文化對(duì)新年的祝福:俄羅斯人對(duì)新年的慶祝在各個(gè)時(shí)代是不同的。14世紀(jì)之前,俄羅斯人在漫長(zhǎng)的白雪皚皚的冬季終結(jié),萬(wàn)物復(fù)蘇、陽(yáng)光普照的春天來(lái)臨時(shí)迎接新年。正是那個(gè)時(shí)候,人們互相慶賀新生活的開(kāi)始,安排來(lái)年收成的計(jì)劃,企盼著時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。這些樹(shù)枝上沒(méi)有樹(shù)葉,人們?cè)衔孱伭牟蕩Ш托♀忚K代替樹(shù)葉。你輕輕一敲這種樹(shù)枝,樹(shù)枝就會(huì)發(fā)出鳥(niǎo)叫的齊鳴聲,一看到這樹(shù)枝就看到了鮮花盛開(kāi)的春天。
Моя студенческая жизнь----我的大學(xué)生活
В 1991-ом году я поступил в Политехнический институт на механически" факультет. Моя студенческая жизнь, можно сказать, напряженная, но интересная. Много у нас предметов по специальности. Кроме того, каждый из нас должен заниматься иностранным языком. Вот почему мы очень заняты. Много времени я провожу в аудитории, вчитальном зале или в лаборатории.
1991年我考入了工學(xué)院的機(jī)械專(zhuān)業(yè),我的大學(xué)生活可以說(shuō)是既緊張充實(shí)又十分有趣。每天我們有許多的專(zhuān)業(yè)課題研究,除了這些,每天我們還需要學(xué)習(xí)外語(yǔ)。瞧,這就是為什么我說(shuō)我的大學(xué)生活很緊張。大部分時(shí)間我都是在教室、閱覽室和實(shí)驗(yàn)室里度過(guò)的。
Однако в свободное от занятий время мы занимаемся спортом, участвуем в художественной самодеятельности. Спортивная площадка и студенческий клуб —— что мои любимые места отдыха. И раз в неделю у нас в институте бывает вечер танцев. Нам иногда организуют экскурсии на заводы, по городу.
然而忙里偷閑,我們還是比較喜歡從事一些體育活動(dòng)和參加一些藝術(shù)活動(dòng)。體育場(chǎng)和大學(xué)生俱樂(lè)部是我們最喜歡休息的地方。每周學(xué)院里通常都有一次舞會(huì)。學(xué)院還組織去工廠、城郊參觀旅游。
Одним словом , мне очень нравится студенческая жизнь.
一句話(huà),我非常喜歡我的大學(xué)生活。
2.Наш университет(我的大學(xué))
[寫(xiě)作構(gòu)思]
(1) Институт известен в мире.
(2) О том, кто здесь работает или учится." (3) Сооружения в институте
(4) Любовь к институту
Наш институт - Харбинский политехнический институт - является одним из ведущих вузов Китая, Он известен не только в стране, но и во всем мире.
Наш институт был основан в 1920 г. Он готовит, в основном, инженеров, преподавателей для вузов и необходимых специалистов для развития народного хозяйства. Здесь работают 5 тысяч преподавателей и учатся 20 тысяч студентов, аспирантов и докторантов. Ежегодно приезжают сюда учиться вес больше и больше иностранных студентов.
В институте построены учебные корпуса, в которых помешаются аудитории, лекционные залы и кабинеты. А рядом с главным корпусом находится новая красивая библиотека, это моё любимое место для самостоятельных занятий. В институте ещё есть много удобных, студенческих общежитии и современный спортивный комплекс , при котором имеются спортивный зал , площадки и бассейн.
Институт для нас но только место учебы, но и большой красивый сад. В нём много зелени и цветов , везде чисто и аккуратно. Я люблю его каждый уголок. Всё в нём: и учебные корпуса, и красивая библиотека и спортивный зал, нам близко и мило. Как приятно в свободное время гулять по институтскому двору или сидеть на скамейках , любоваться всем прекрасным.
Я люблю наш институт и очень горжусь им. Хочется , чтобы он становился ещё более красивым.
I love my school
My school is in the east of zouping.There are some modern buildings in my school.It was built in 2006.There are a lot of trees and flowers around it.
The school looks like a big garden.More than 2000 students are studying in my school and about 150 teachers are working for us students here.
The teachers are very strict with us in our lessons.They work hard and often discuss how to teach the lessons together.
They all do well in teaching and they are very good with us.Also they are very friendly to us.
We often talk with each other about something that interest us together.Besides,we often do sports together on the ground.We all know it's very important for us to keep fit.
I love my school a lot.
新年的鐘聲即將敲響,時(shí)光的車(chē)輪又留下了一道深深的印痕。伴隨著冬日里溫暖的陽(yáng)光,2010年元旦如約而至。
在繽紛的焰火和歡快的樂(lè)曲中,新的一年向我們走來(lái)。辭舊迎新之際,我們總是百感交集、思緒萬(wàn)千。在新的一年,我們有許許多多的事情要做,有許許多多的任務(wù)要去完成,我們將面臨新的挑戰(zhàn)和新的機(jī)遇。新年的禮花也即將起,世界的每個(gè)角落都將沉醉于新年的喜悅中。當(dāng)然,為了活躍校園氛圍,我想,我校將在元旦前后舉行了一個(gè)“慶旦,迎新春”的活動(dòng)。到那時(shí),優(yōu)美的歌聲將會(huì)在美麗,歡樂(lè)地校園回蕩;同學(xué)們的心情也會(huì)如同海浪般跌宕起伏,同學(xué)們將會(huì)在新的一年里煥發(fā)光彩,“更上一層樓”!
同學(xué)們,讓我們?cè)谶@即將到來(lái)的新年里一起拼搏向上,為美好的明天奮斗吧!
新的一年來(lái)臨了,這可是小朋友們期盼已久的節(jié)日啊!我想,新年來(lái)了,我可以穿上漂亮的新衣服,可以得到更多的壓歲錢(qián),還可以痛痛快快地和姐姐玩。而大人們正在做年前的準(zhǔn)備,打掃衛(wèi)生,準(zhǔn)備年貨,又是一個(gè)除舊迎新的新年。
走在的大街上,到處張燈結(jié)彩,一片喜氣洋洋的氣氛。只見(jiàn)人們個(gè)個(gè)笑逐顏開(kāi),老人們露出了團(tuán)圓的笑,小孩子露出了開(kāi)心的笑,大人們露出了豐收的笑,大家都在收獲一年來(lái)帶來(lái)的好運(yùn)。有戶(hù)人家大門(mén)倒貼著一個(gè)大大的“福”字。我疑問(wèn)地問(wèn)爸爸:“為什么要把“福”字倒著貼呢?”“因?yàn)檫@表示“?!钡搅??!卑职纸忉尩?。這時(shí),遠(yuǎn)處有人在放煙花,嘭!震耳欲聾,煙花嗖的一聲劃破夜空,一片片像花瓣似的煙花再爆開(kāi),形成了無(wú)數(shù)的小星星在夜空中亮晶晶,五彩繽紛的顏色,漂亮極了。
新年可真熱鬧啊!來(lái)年又將是一個(gè)牛氣沖天的好年頭,我們又可以沉浸在知識(shí)的海洋中探索更多的奧秘。
時(shí)光就像一條永不停息的小河,匆匆地、悄悄地從人們身邊流過(guò)。不知不覺(jué)中,一個(gè)值得回憶的2006年匆匆地走了,迎來(lái)了一個(gè)新的歲月,開(kāi)始了人們的又一段旅程。
除夕夜,枕著迎接新年的鞭炮聲睡著。“Happy new year!”次日清晨,隨著一聲新年的問(wèn)候,我睜開(kāi)了向2005年尋視的雙眼。翻開(kāi)日歷,翻開(kāi)了新的一年,翻開(kāi)了一段精彩的故事。我躺在床上回想著自己過(guò)去的一年里,有過(guò)汗水,有過(guò)快樂(lè),也有過(guò)悲傷。這一切所發(fā)生的事仿佛就在眼前。我不禁輕聲笑了出來(lái)。
過(guò)去,我在班上并不是個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,我羨慕那些班干部們。他們學(xué)習(xí)好,擁有許多朋友。我渴望像他們一樣。于是,我便開(kāi)始向那扇帶著鎖的大門(mén)前進(jìn)。我付出比別人多一倍的汗水。上課,我認(rèn)真聽(tīng)講,積極發(fā)言。下課時(shí),當(dāng)小伙伴們?cè)诓賵?chǎng)上快樂(lè)的玩耍時(shí),我在教室里靜靜地看書(shū)。課后,我按時(shí)、認(rèn)真完成老師布置的作業(yè),并盡量做到準(zhǔn)確。我還根據(jù)自己的愛(ài)好,報(bào)名參加了學(xué)校的演講班。終于,功夫不負(fù)有心人,我付出的汗水得到了收獲。我的學(xué)習(xí)成績(jī)提高了。在新學(xué)期的一次選舉當(dāng)中,我被同學(xué)們榮幸的選為班長(zhǎng),從那以后,為了不辜負(fù)老師、同學(xué)和家長(zhǎng)的期望,我便更加努力地學(xué)習(xí)?,F(xiàn)在,我已經(jīng)是學(xué)校的中隊(duì)長(zhǎng)了,這一切都少不了老師、同學(xué)和家長(zhǎng)的幫助、鼓勵(lì)。在這新春之際,我衷心地祝福他們。
告別了舊年,我們跨入了新的一年。我的眼前仿佛又出現(xiàn)了一條新的跑道,也許我還會(huì)在這條跑道上跌倒,但我仍會(huì)頑強(qiáng)地站起來(lái),頑強(qiáng)地向重重困難挑戰(zhàn)。我堅(jiān)信,在暴風(fēng)驟雨后,總會(huì)有一條美麗的彩虹出現(xiàn)。
此刻,窗外又響起了噼里啪啦的鞭炮聲,這是人們告別舊年的戀戀不舍,也是人們對(duì)新年的美好憧憬
我們是專(zhuān)業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設(shè)團(tuán)隊(duì),提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號(hào):www-xintheme-com,歡迎熱愛(ài)WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習(xí)鳥(niǎo)網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.780秒