宋神宗元豐二年(1079)的除夕前夕,蘇軾寫了有感于出獄的詩作《十二月二十八日,蒙恩責(zé)授檢校水部員外郎黃州團(tuán)練副使,復(fù)用前韻二首》:平生文字為吾累,此去聲名不厭低。塞上縱歸他日馬,城東不斗少年雞。最后這句“城東不斗少年雞”,“少年雞”指的是賈昌,賈昌年老時(shí)告訴人,他在少年時(shí)曾因斗雞獲得唐天子的寵愛,從而得以任宮廷的弄臣和伶人,這一點(diǎn)可引申而指朝廷當(dāng)政的小人是宮廷中的弄臣和優(yōu)伶,又是誹謗! 用現(xiàn)在的俗話解釋就是說,老子不和你們這些小人玩兒了。
出自:十二月二十八日蒙恩責(zé)授檢校水部員外郎黃州團(tuán)練副使
原文:
十二月二十八日蒙恩責(zé)授檢校水部員外郎黃州團(tuán)練副使
作者:蘇軾(宋)
平生文字為吾累,此去聲名不厭低。
塞上縱歸他日馬,城東不斗少年雞。
休官彭澤貧無酒,隱幾維摩病有妻。
堪笑睢陽老從事,為予投檄到江西。
注解:
塞上縱歸他日馬:用《淮南子》“塞翁失馬”典故,說明禍福相倚,來日多慮。
城東不斗少年雞:用唐陳鴻《東城父老傳》故事,賈昌以善斗雞而得玄宗之寵,被封為“五百小兒長”,當(dāng)時(shí)盛傳一句謠諺:生兒不用識(shí)文字,斗雞走馬勝讀書。
末句后作者自注:“子由聞?dòng)柘陋z,乞以官爵贖予罪。貶筠州監(jiān)酒。”睢陽老從事指蘇軾弟蘇轍,子由是蘇轍的字。
作者:
蘇軾(1037~1101)北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今四川眉山)人。公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)與弟蘇轍同登進(jìn)士第,授福昌縣主簿、大理評(píng)事、簽書鳳翔府節(jié)度判官,召直史館。公元1079年(元豐二年)知湖州時(shí),以訕謗系御史臺(tái)獄,次年貶黃州團(tuán)練使,筑室于東坡,自號(hào)東坡居士。公元1086年(哲宗元祐元年)還朝,為中書舍人,翰林學(xué)士,知制誥。公元1094年(紹圣元年),又被劾奏譏斥先朝,遠(yuǎn)貶惠州、儋州。公元1100年(元符三年),始被召北歸,次年卒于常州。蘇軾詩、詞、文、書、畫皆工,是繼歐陽修之后北宋文壇的領(lǐng)袖人物。古文方面,是“唐宋八大家”之一;作為杰出的詞人,開辟了豪放詞風(fēng),同辛棄疾并稱“蘇辛”;在詩歌上,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;在書法方面,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱“宋四家”。作品有《東坡七集》、《東坡樂府》等,今存《東坡全集》150卷。
背景:
蘇軾于公元1079年(宋神宗元豐二年)受敵黨構(gòu)陷,在湖州太守任上被逮,入御史臺(tái)獄,歷130天謫水部員外郎黃州團(tuán)練副使,“本州安置,不得簽書公事”,這是出獄后所寫的詩。
賞析:
首聯(lián)直說自己由文字惹禍,聲名害人,語含激忿。蘇軾借一種戲謔反諷的筆法寫出了自己“道大不容,才高為忌”的處境。頷聯(lián)以賈昌故事含蓄而又鮮明地表達(dá)了對(duì)阿世取容的宵小的蔑視,并表明不會(huì)改變自己剛正不曲的氣節(jié)。
陳勝吳廣反秦失敗后,又涌現(xiàn)出了兩支反秦主力軍----首領(lǐng)各是項(xiàng)羽和劉邦。后來二人的勢力各自發(fā)展,成為諸侯中最有實(shí)力統(tǒng)一天下的兩個(gè)權(quán)力重心,兩個(gè)集團(tuán)廝殺達(dá)四年。在雙方都僵持難進(jìn)時(shí),便退而求其次,約定以鴻溝(古代最早溝通黃河和淮河的人工運(yùn)河,在今河南省滎陽北)為界,東為楚(項(xiàng)羽),西為漢(劉邦)。不過,劉邦的謀士張良陳平等人強(qiáng)烈反對(duì)二分天下,決定趁項(xiàng)羽收兵后偷襲追擊,以免項(xiàng)羽以后反擊,養(yǎng)虎留患。劉邦聽從建議,大敗項(xiàng)羽,迫使項(xiàng)羽在烏江自殺,漢朝建立。
中國象棋借用這一史實(shí),而鴻溝則幻化為“楚(項(xiàng)羽)河漢(劉邦)界”。
宋神宗元豐二年(1079)的除夕前夕,蘇軾寫了有感于出獄的詩作《十二月二十八日,蒙恩責(zé)授檢校水部員外郎黃州團(tuán)練副使,復(fù)用前韻二首》:百日歸期恰及春,余年樂事最關(guān)身。
出門便旋風(fēng)吹面,走馬聯(lián)翩鵲口卓人。”(其一)“平生文字為吾累,此去聲名不厭低。
塞上縱歸他日馬,城東不斗少年雞。”(其二)。
最后這句“城東不斗少年雞”,“少年雞”指的是賈昌,賈昌年老時(shí)告訴人,他在少年時(shí)曾因斗雞獲得唐天子的寵愛,從而得以任宮廷的弄臣和伶人,這一點(diǎn)可引申而指朝廷當(dāng)政的小人是宮廷中的弄臣和優(yōu)伶,又是誹謗! 用現(xiàn)在的俗話解釋就是說,老子不和你們這些小人玩兒了。
呆若木雞典出《莊子·達(dá)生》。
說周宣王特別愛看斗雞,他請(qǐng)齊國馴雞高手訓(xùn)練出一只常勝不敗的斗雞。這只雞站在那里,心神安定,不驕不躁,看上去就像木雞一樣,別的雞見到它這副樣子,全都嚇跑了,不敢與它斗。
呆若木雞的意思已演變成了人因恐懼或驚訝而發(fā)愣的樣子。月懷一雞典出《孟子》。
有一個(gè)人每天偷鄰居家的一只雞,有人勸他說:“這不是正派人的行為!”他便說:“我知道這不好,這樣吧,請(qǐng)?jiān)试S我少偷一點(diǎn),原來每天偷一只,以后改為每月偷一只,到了明年,我就徹底洗手不干了。”喻指那些明知道自己錯(cuò)了,卻故意拖延時(shí)間,不肯及時(shí)改正的人。
牝雞司晨典出《尚書·牧誓》。牝雞,母雞也。
打鳴本是公雞的“專利”,母雞在早晨打鳴被認(rèn)為不吉利,舊時(shí)認(rèn)為這預(yù)示著家庭的敗落。封建時(shí)代用以比喻婦女篡權(quán)亂政。
雞口牛后也作“雞尸牛從”、“寧為雞口,無為牛后”。典出《戰(zhàn)國策·韓策》。
寧愿做小而潔的雞嘴,不愿做大而臭的牛肛門。比喻寧在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方聽人支配。
雄雞斷尾典出《左傳·昭公二十二年》。本指雄雞因怕做祭祀的犧牲而自殘其身,后比喻人怕被殺而自盡。
雞鳴狗盜典出《史記·孟嘗君列傳》。孟嘗君出使秦被昭王扣留,孟一食客裝狗鉆入秦營偷出狐白裘獻(xiàn)給昭王妾以說情放孟;孟逃至函谷關(guān)時(shí)昭王又令追捕,另一食客裝雞叫引眾雞齊鳴騙開城門,孟得以逃回齊。
今雞鳴狗盜多指微不足道的本領(lǐng),也指偷偷摸摸的行為。雞犬升天又作“一人得道,雞犬升天”、“雞犬皆仙”。
典出《神仙傳·劉安》。書中說淮南王劉安修煉得道,臨升天之時(shí),“余藥器置中庭,雞犬舐啄之”,也都升天成仙了。
后世遂以雞犬升天比喻一人得到好處,親朋好友也連帶沾光。牛鼎烹雞典出《后漢書·邊讓傳》。
用煮牛的大鍋烹雞。比喻大材小用。
味如雞肋典出《三國志·魏志·武帝紀(jì)》裴松之注引《九州春秋》。雞的肋骨沒有肉,比喻某些事情不做可惜,做起來沒有多大好處。
聞雞起舞典出《晉書·祖逖傳》。說祖逖和劉琨少年而有壯懷,半夜聽見雞叫,便起身操演武藝,以備報(bào)效國家。
后世即以此比喻有志之士及時(shí)奮發(fā)。鶴立雞群又作“獨(dú)鶴雞群”。
典出晉戴逵《竹林七賢論》。說嵇紹“昂昂然若野鶴之在雞群”。
比喻一個(gè)人的儀表或才能在周圍一群人里顯得很突出。家雞野雉典出晉何法盛《晉中興書》。
原意是晉庚翼把自己的書法喻為家雞,把王羲之的書法喻為野雞,以示賤近與貴遠(yuǎn),亦比喻風(fēng)格迥異的書法繪畫等。雞骨支床典出南朝宋劉義慶《世說新語·德行》。
原意是因親喪悲痛過度而消瘦疲憊在床席之上,后用來比喻在父母喪中能盡孝道,也形容十分消瘦。山雞舞鏡典出南朝宋劉敬叔《異苑》。
山雞對(duì)鏡起舞,比喻自我欣賞。陶犬瓦雞典出南朝梁蕭繹《金縷子》。
說陶土做的狗不能守夜,泥土塑的雞不能司晨。比喻徒具形式而無實(shí)用的東西。
古代神話中還有雞是重明鳥變形的說法。據(jù)說堯帝時(shí),遠(yuǎn)方的友邦上貢一種能辟邪的重明鳥,大家都?xì)g迎重明鳥的到來,可是貢使不是年年都來,人們就刻一個(gè)木頭的重明鳥,或用銅鑄重明鳥放在門戶,或者在門窗上畫重明鳥,嚇退妖魔鬼怪,使之不敢再來。
因重明鳥模樣類似雞,以后就逐步改為畫雞或剪窗花貼在門窗上,也即成為后世剪紙藝術(shù)的源頭。我國古代特別重視雞,稱它為“五德之禽”。
《韓詩外傳》說,它頭上有冠,是文德;足后有距能斗,是武德;敵在前敢拼,是勇德;有食物招呼同類,是仁德;守夜不失時(shí),天時(shí)報(bào)曉,是信德。所以人們不但在過年時(shí)剪雞,而且也把新年首日定為雞日。
古時(shí)春節(jié)在門窗上畫雞。漢人東方朔的《占書》上說:“歲正月一日占雞,二日占狗,三日占豬,四日占羊,五日占牛,六日占馬,七日占人。”
六畜日排完了,才輪到初七是人日。為什么有這么個(gè)排法呢?古時(shí)有本叫做《農(nóng)家雜事》的通俗書上有三種說法:一種說法是按人類馴六畜的次序排,雞最先馴養(yǎng)成家禽,狗次之,其他依此類推。
另一種說法是按牲畜的大小排,小的排在前面,所以雞排在第一,其他依次排后。還有一種說法是按六畜和人的遠(yuǎn)近排列,雞、狗養(yǎng)在屋里,接近人,豬羊次之,牛馬另有欄廄,離居室最遠(yuǎn),所以排在后面。
看來后一說似乎有些道理。為什么人反而排在六畜之后呢?這問題古書上沒有提及,古人雖不曾發(fā)現(xiàn)進(jìn)化論的道理,但作為能創(chuàng)造工具、有思想的高等動(dòng)物的人類要比低一等的動(dòng)物出現(xiàn)的較晚,是合乎生物進(jìn)化的原理的。
春節(jié)人們畫雞可能因?yàn)槌跻皇请u日。晉朝人著的《玄中記》里講到前面說的度朔山上的這只天雞,說是當(dāng)太陽剛剛升起,第一道陽光照到這株大樹上時(shí),天雞就啼鳴了。
它一啼,天下的雞就跟著叫起來了。所以春節(jié)所剪的雞,其家就象征著天雞。
雞的神圣意義在中國創(chuàng)日神話中,雞有幸充當(dāng)創(chuàng)日第一日所造之物。“《太平御覽》卷三十引《談藪》注云:一說,天地初開,以一日作雞,七日做人。”
為何雞會(huì)成為創(chuàng)日神話第一日所造之物呢?這必與雞的神圣意義有關(guān)。葉舒憲先生在其《原型數(shù)字“七”之謎》中有過一段描寫雞的話,給了我們很好的答案。
“人日創(chuàng)日神話中第一日所造之雞,表面看是一。
呆若木雞的典故和來歷:
紀(jì)渻子為周宣王馴養(yǎng)斗雞.過了十天周宣王問:“雞馴好了嗎?”紀(jì)渻子回答說:“不行,正虛浮驕矜自恃意氣哩。”十天后周宣王又問,回答說:“不行,還是聽見響聲就叫,看見影子就跳。”
十天后周宣王又問,回答說:“還是那么顧看迅疾,意氣強(qiáng)盛。”又過了十天周宣王問,回答說:“差不多了。
別的雞即使打鳴,它已不會(huì)有什么變化,看上去像木雞一樣,它的德行真可說是完備了,別的雞沒有敢于應(yīng)戰(zhàn)的,掉頭就逃跑了。”
有一位紀(jì)先生替齊王養(yǎng)雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要訓(xùn)練好去參加比賽的斗雞。紀(jì)先生才養(yǎng)了10天,齊王就不耐煩地問:“養(yǎng)好了沒有?”紀(jì)先生答道:“還沒好,現(xiàn)在這些雞還很驕傲,自大得不得了。”
過了10天,齊王又來問,紀(jì)先生回答說:“還不行, 它們一聽到聲音,一看到人影晃動(dòng),就驚動(dòng)起來。”又過了10天,齊王又來了,當(dāng)然還是關(guān)心他的斗雞, 紀(jì)先生說:“不成,還是目光犀利,盛氣凌人。”
10天后,齊王已經(jīng)不抱希望來看他的斗雞.沒料到紀(jì)先生這回卻說:“差不多可以了,雞雖然有時(shí)候會(huì)啼叫,可是不會(huì)驚慌了,看上卻好像木頭做的雞,精神上完全準(zhǔn)備好了。
其他雞都不敢來挑戰(zhàn),只有落荒而逃。”后來人們又把“呆若木雞”這個(gè)成語引申表示十分愚(yú)笨,也形容因?yàn)楹ε禄蝮@奇發(fā)呆的樣子。
呆若木雞[ dāi ruò mù jī ]
釋義:死板板的,好像木頭雞一樣。形容因恐懼或驚訝而發(fā)愣的樣子。
出處:曲波《林海雪原》二八:匪首侯殿坤,在得知這個(gè)噩耗之后,特別是知道了老妖道的落網(wǎng)后,當(dāng)即呆若木雞。
擴(kuò)展資料
呆若木雞近義詞:
木雕泥塑 [ mù diāo ní sù ]
釋義:用木頭雕刻或泥土塑造的偶像,形容人呆板或靜止不動(dòng)。也說泥塑木雕。
出處:清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第27回:“那黛玉倚著床欄桿,兩手抱著膝,眼睛含著淚,好似木雕泥塑的一般。”
語法:聯(lián)合式;作定語、賓語
例句:怡紅院里的人嚇的一個(gè)個(gè)象木雕泥塑一般。
“羞逐”以下六句,是兩句一組。
“羞逐”兩句是寫自己的不愿意。唐代上層社會(huì)喜歡拿斗雞進(jìn)行游戲或賭博。唐玄宗曾在宮內(nèi)造雞坊,斗雞的小兒因而得寵。當(dāng)時(shí)有“生兒不用識(shí)文字,斗雞走狗勝讀書”的民謠。如果要去學(xué)斗雞,是可以交接一些紈绔子弟,在仕途上打開一點(diǎn)后門的。但李白對(duì)此嗤之以鼻。所以聲明自己羞于去追隨長安里社中的小兒。
“曳裾王門不稱情,彈劍作歌奏苦聲。”“曳裾王門”,即拉起衣服前襟,出入權(quán)貴之門。“彈劍作歌”,用的是馮諼的典故。馮諼在孟嘗君門下作客,覺得孟嘗君對(duì)自己不夠禮遇,開始時(shí)經(jīng)常彈劍而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”的,而現(xiàn)在在長安,權(quán)貴們并不把他當(dāng)一回事,因而使他象馮諼一樣感到不能忍受。這兩句是寫他的不稱意。
“淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。”韓信未得志時(shí),在淮陰曾受到一些市井無賴們的嘲笑和侮辱。賈誼年輕有才,漢文帝本打算重用,但由于受到大臣灌嬰、馮敬等的忌妒、反對(duì),后來竟遭貶逐。李白借用了韓信、賈誼的典故,寫出在長安時(shí)一般社會(huì)上的人對(duì)他嘲笑、輕視,而當(dāng)權(quán)者則加以忌妒和打擊。這兩句是寫他的不得志。
“君不見”以下六句,深情歌唱當(dāng)初燕國君臣互相尊重和信任,流露他對(duì)建功立業(yè)的渴望,表現(xiàn)了他對(duì)理想的君臣關(guān)系的追求。戰(zhàn)國時(shí)燕昭王為了使國家富強(qiáng),尊郭隗為師,于易水邊筑臺(tái)置黃金其上,以招攬賢士。于是樂毅、鄒衍、劇辛紛紛來歸,為燕所用。燕昭王對(duì)于他們不僅言聽計(jì)從,而且屈己下士,折節(jié)相待。當(dāng)鄒衍到燕時(shí),昭王“擁彗先驅(qū)”,親自掃除道路迎接,恐怕灰塵飛揚(yáng),用衣袖擋住掃帚,以示恭敬。
“昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺(tái)?”慨嘆昭王已死,沒有人再灑掃黃金臺(tái),實(shí)際上是表明他對(duì)唐玄宗的失望。詩人的感慨是很深的,也是很沉痛的。
“呆若木雞”出自《莊子·達(dá)生篇》,原本是個(gè)寓言。故事講的是:因?yàn)辇R宣王愛好斗雞,一個(gè)叫紀(jì)渻子的人,就專門為齊宣王訓(xùn)練斗雞。過了十天,齊王王問紀(jì)渻子是否訓(xùn)練好了,紀(jì)渻子回答說還沒有,這只雞表面看起來氣勢洶洶的,其實(shí)沒有什么底氣。又過了十天,齊王再次詢問,紀(jì)渻子說還不行,因?yàn)樗豢吹絼e的雞的影子,馬上就緊張起來,說明還有好斗的心理。
又過了10天,齊王忍耐不住,再次去問,但還是不行,因?yàn)榧o(jì)渻子認(rèn)為這只雞還有些目光炯炯,氣勢未消。這樣又過10天,紀(jì)渻子終于說差不多了,它已經(jīng)有些呆頭呆腦、不動(dòng)聲色,看上去就像木頭雞一樣,說明它已經(jīng)進(jìn)入完美的精神境界了。宣王就把這只雞放進(jìn)斗雞場。別的雞一看到這只“呆若木雞”的斗雞,掉頭就逃。“呆若木雞”不是真呆,只是看著呆,實(shí)際上卻有很強(qiáng)的戰(zhàn)斗力,貌似木頭的斗雞根本不必出擊,就令其他的斗雞望風(fēng)而逃。可見,斗雞的最高境界是“呆若木雞”。
莊子這則寓言很有趣,同時(shí)也表達(dá)了深刻的哲理,讓人不由得想到古人所說的“大智若愚”、“大巧若拙”、“大勇若怯”。在莊子看來,真正有大智慧的人表現(xiàn)出來的也許是愚鈍,真正有高超技巧的人看起來卻有些笨拙,真正勇敢的人往往被別人誤解為膽怯。但是,如果真正處于非常境況時(shí),這些人往往能夠表現(xiàn)出非同尋常的能力。莊子通過這則寓言,也許是在闡明“相反的兩極在某種高度便相互接近轉(zhuǎn)化”的道理,這正是道家思想所特有的辯證思維。
不為五斗米折腰
“不為五斗米折腰”這則成語的意思是用來比喻有骨氣、清高。
這個(gè)成語來源于《晉書陶潛傳》,吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪。
陶淵明又名陶潛,是我國最早的田園詩人。他所以能創(chuàng)作出許多以自然景物和農(nóng)村生活為題材的作品,與他的經(jīng)歷和處境有著密切的關(guān)系。
公元405年秋,他為了養(yǎng)家糊口,來到離家鄉(xiāng)不遠(yuǎn)的彭澤當(dāng)縣令。這年冬天,郡的太守派出一名督郵,到彭澤縣來督察。督郵,品位很低,卻有些權(quán)勢,在太守面前說話好歹就憑他那張嘴。這次派來的督郵,是個(gè)粗俗而又傲慢的人,他一到彭澤的旅舍,就差縣吏去叫縣令來見他。 陶淵明平時(shí)蔑視功名富貴,不肯趨炎附勢,對(duì)這種假借上司名義發(fā)號(hào)施令的人很瞧不起,但也不得不去見一見,于是他馬上動(dòng)身。
不料縣吏攔住陶淵明說:“大人,參見督郵要穿官服,并且束上大帶,不然有失體統(tǒng),督郵要乘機(jī)大做文章,會(huì)對(duì)大人不利的!”
這一下,陶淵明再也忍受不下去了。他長嘆一聲,道:“我不能為五斗米向鄉(xiāng)里小人折腰!”
說罷,索性取出官印,把它封好,并且馬上寫了一封辭職信,隨即離開只當(dāng)了八十多天縣令的彭澤。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.234秒