旅夜書(shū)懷-杜甫
旅夜書(shū)懷
杜甫 〔唐代〕
細草和風(fēng)岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著(zhù),官應老病休。
?
飄飄何所似,天地一沙鷗。
注釋
岸:指江岸邊。
危檣(qiáng):高豎的桅桿。危,高。檣,船上掛帆船的桅桿。
獨夜舟:是說(shuō)自己孤零零的一個(gè)人夜泊江邊。
星垂平野闊:星空低垂,田野顯得格外寬廣。
月涌:月亮反照,隨水流涌。
大江:指長(cháng)江。
名豈:這句連下句,是用“反言以見(jiàn)意”的方法寫(xiě)的。杜甫確實(shí)是以文章而聞名的,卻偏說(shuō)不是,可見(jiàn)另有抱負,所以這句是驕傲語(yǔ)。休官明明是因論事見(jiàn)棄,卻說(shuō)不是,是什么老而且病,所以這句是自解語(yǔ)了。
官應老病休:官倒是由于年老多病而被罷退。應,認為是、是。
飄飄:飛翔的樣子,這兒含有“漂蕩”、“飄流”的意思,由于這兒是借沙鷗以寫(xiě)人的飄流。
相關(guān)翻譯
和風(fēng)吹拂著(zhù)江岸的細草,那立著(zhù)高高桅桿的小舟在夜里孤零地停泊著(zhù)。
星星低垂在遼闊的天邊,月亮反照在江面上,隨波涌動(dòng)。
名字或許因文章而顯著(zhù),官位應該在年老多病時(shí)中止。
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
相關(guān)賞析
唐代宗永泰元年(765)正月,作者辭去節度顧問(wèn)職務(wù),返居草堂。四月,嚴武死去,他在成都失去依靠,遂決計買(mǎi)舟離蜀東下。五月,率家人離開(kāi)他寓居五六年的成都草堂乘舟沿江東去。九月到云安縣(今四川省云陽(yáng)縣),暫住下來(lái)。這首詩(shī)作于他舟經(jīng)渝州(今重慶市)、忠州(今四川忠縣)途中。
詩(shī)的前四句寫(xiě)途中風(fēng)光。江岸細草青青、和風(fēng)吹拂;高聳的桅竿,一葉舟船行進(jìn)在夜色籠罩的江流之中。頷聯(lián)寫(xiě)景,氣勢雄雄壯大。因“平野闊”,所以見(jiàn)星點(diǎn)遙掛如垂。一個(gè)“垂”字,更加襯托出平野的寬廣。因“大江流”,所以江中月影活動(dòng)如涌。一個(gè)“涌”字,更加烘托出大江奔騰的氣勢。從而,“星垂平野闊,月涌大江流”成為千古寫(xiě)景名句。面臨這雄壯雄偉的月夜江流圖,詩(shī)人于下半段表達情懷。頸聯(lián)二句均上一下四句式,上句表達驕傲,下句聊以自解。由于胸襟經(jīng)世宏愿,所以說(shuō)名豈以文章而著(zhù);官實(shí)因論事而罷,偏用老病自解。尾聯(lián)以景自況,表達飄流奔走的情懷。最終,則以沙鷗自況,表達出孤苦無(wú)依的痛苦。一個(gè)“一”字與“獨”字照顧,使全篇成為一個(gè)氣候雄壯、闊大的藝術(shù)整體。
全詩(shī)順筆寫(xiě)來(lái),似不著(zhù)力量,而起承轉合安閑其間。屬對工穩,風(fēng)格深沉渾厚,心意勃郁。情與景融合妙合無(wú)垠。在這種境地中,突現出一個(gè)憂(yōu)嘆身世而又未肯忘記壯志的孤苦零丁的詩(shī)人形象。浦起龍《讀杜心解》評曰:“開(kāi)襟空曠。”由于詩(shī)人有雄壯的胸襟,有兼容萬(wàn)物的氣度。因此,顯得大氣包舉,氣候雄壯,構成它共同的面貌。
我們是專(zhuān)業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛(ài)WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.483秒